您搜索了: pamatlieta (拉脱维亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latvian

French

信息

Latvian

pamatlieta

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉脱维亚语

法语

信息

拉脱维亚语

klīniskā izmēģinājuma pamatlieta

法语

dossier permanent de l’essai clinique

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

klīniskā izmēģinājuma pamatlieta būtu pienācīgi jāarhivē, tādējādi nodrošinot uzraudzību pēc klīniskā izmēģinājuma pabeigšanas.

法语

ce dossier permanent devrait être archivé de manière adéquate pour une surveillance postérieure à l’essai clinique.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

farmakovigilances inspicēšanas koordinē aģentūra kopā ar kompetentajām iestādēm, un šīs inspicēšanas nodrošina, ka ikviena zāļu datubāzē norādītā farmakovigilances sistēmas pamatlieta tiek regulāri pārbaudīta.

法语

les inspections de pharmacovigilance sont coordonnées conjointement par l’agence et les autorités compétentes et permettent que tous les dossiers permanents du système de pharmacovigilance dans l’union, tels qu’identifiés dans la base de données sur les médicaments, soient contrôlés régulièrement.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

vakcīnas antigēnu pamatlieta ir atsevišķa vakcīnas tirdzniecības atļaujas pieteikuma dosjē daļa, kurā ietverta visa attiecīgā informācija par to aktīvo vielu kvalitāti, kas ir šo veterināro zāļu sastāvā.

法语

on entend par dossier permanent de l’antigène vaccinant une partie autonome du dossier de demande d’autorisation de mise sur le marché d’un vaccin, qui contient toutes les informations utiles concernant la qualité de chacune des substances actives composant ce médicament vétérinaire.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

eiropas savienības eiropas enerģētikas tīklu politikas pamatā ir trīs pamatlietas: ten juridiskais pamats – ek līguma 154. līdz 156. pants, ko ieviesa ar līgumu par eiropas savienību –, regulējums par ten finansiālu atbalstu2 un enerģētikas ten pamatnostādņu lēmums, kurā noteikti prioritārie un kopēju interešu projekti.

法语

la politique de l’union européenne en matière de réseaux transeuropéens repose sur trois piliers: la base juridique applicable aux rte, à savoir les articles 154 – 156 du traité ce introduits par le traité sur l’union européenne, le règlement concernant le soutien financier au rte2, et la décision sur les orientations relatives au rte-Énergie, qui indique sur quels axes porteront les projets prioritaires et les projets d’intérêt commun.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,772,952,296 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認