İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tātad ticīgie tiks svētīti līdz ar ticīgo Ābrahamu.
så blir da de som har tro, velsignet med den troende abraham.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tad jūdi sacīja viņam, tev vēl nav piecdesmit gadu, un tu esi Ābrahamu redzējis?
jødene sa da til ham: du er ennu ikke femti år og har sett abraham?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mokas ciezdams, viņš pacēla savas acis un tālienē ieraudzīja Ābrahamu un lācaru viņa klēpī.
og da han slo sine øine op i dødsriket, der han var i pine, da ser han abraham langt borte og lasarus i hans skjød.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bet es jums saku, ka daudzi nāks no austrumiem un rietumiem un novietosies ar Ābrahamu un Īzāku, un jēkabu debesu valstībā.
men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med abraham og isak og jakob i himlenes rike;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tur būs raudāšana un zobu griešana, kad redzēsiet Ābrahamu un Īzāku, un jēkabu, un visus praviešus dieva valstībā, bet sevi izmestus ārā.
der skal være gråt og tenners gnidsel når i får se abraham og isak og jakob og alle profetene i guds rike, men eder selv kastet utenfor.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arī tiem levi pēcnācējiem, kas saņem priesterību, ir pavēle saskaņā ar bauslību ņemt desmito daļu no tautas, tas ir, no saviem brāļiem, lai gan tie arī cēlušies no Ābrahama gurniem.
og mens de av levis barn som får prestedømmet, har et bud om å ta tiende efter loven av folket, det er av sine brødre, skjønt disse er kommet av abrahams lend,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: