Şunu aradınız:: lielveikalos (Letonca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

Slovenian

Bilgi

Latvian

lielveikalos

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Slovence

Bilgi

Letonca

pārtikas lielveikalos iepakotā un vaļējā veidā tos var atrast atsevišķi no parastajiem augļiem un dārzeņiem.

Slovence

ekološko sadje in zelenjava se v veleblagovnicah v embalaži ali brez nje prodaja ločeno od pre -ostalega sadja in zelenjave.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

galvenie pasākumi gaļas piegādi, bet schirnhof to realizē divos galvenajos tirgdarbības kanālos — almenlandwirt un lielveikalos.

Slovence

glavne dejavnosti

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

lai cenas varētu vieglāk salīdzināt, lielveikalos jānorāda pārtikas produktu cena par vienu vienību— litru vai kilogramu.

Slovence

samopostrežne trgovine morajo navesti ceno na enoto proizvoda – na kilogram ali liter –, kar omogoča lažjo primerjavo cen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

• lai cenas būtu vieglāk salīdzināt, lielveikalos jānorāda pārtikas produktu cena vienā vienībā – litrā vai kilogramā.

Slovence

ta označuje posebne dogodke, filme, razstave in koncerte, s katerimi bomo v tem letu praznovali petdeseto obletnico rimske pogodbe, ustanovne pogodbe eu, ki je bila podpisana 25. marca 1957.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

tos uz mūsu valstīm eksportē no Āfrikas, latīņamerikas vai karību jūras valstīm un pārdod lielveikalos vai mazos veikaliņos, kāds pieder arī matiasa tēvam.

Slovence

ti proizvodi se izvažajo iz afrike, latinske amerike ali karibov v naše države in se na koncu prodajajo v veleblagovnicah ali majhnih trgovinah, kot je tista, ki jo vodi matejev oče.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

ar likumprojektu ir paredzēta prasība ģenētiski modificēto pārtiku lielveikalos novietot īpaši šim nolūkam aprīkotā vietā, atsevišķos plauktos, nevis kopā ar produktiem, kas nav ģenētiski modificēti.

Slovence

osnutek zakona zahteva, da se v veleblagovnicah gensko spremenjena živila zložijo na za to posebej določen prostor na prodajnih policah, ločeno od gensko nespremenjenih živil.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

2003. gada oktobrī uzņēmums aprēķināja un deklarēja maksājamo pvn par pārdodamām precēm visos lielveikalos, pamatojoties uz kases čeku summu vai “pirkuma grozu”.

Slovence

oktobra 2003 je na podlagi skupne vsote za vsak račun ali „nakupovalno ko�arico“ izračunala in prijavila izstopni ddv za prodaje v vseh svojih supermarketih.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bioloģiskos pārtikas pārstrādes produktus un dzērienus var iegādāties specializēta sortimenta veikalos, pārtikas lielveikalos un restorānos.atsevišķi lauku pārstrādes uzņēmumi dažreiz izmanto arī tādus tiešās pārdošanas kanālus kā lauksaimniecības produktu tirgi un saimniecību veikaliņi.

Slovence

cilj ekološkega živilskopredelovalnega sektorja je, da vam zagotovi naravne, zdrave in okusne proizvode. ekološki predelovalci hrane izbirajo najkakovostnejše surovine iz potrjenih ekoloških kmetij.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kas attiecas uz valsts pasākumiem, kurus paziņojusi kipra atbilstoši ek līguma 95. panta 5. punktam un saskaņā ar kuriem tiek izvirzīta prasība ģenētiski modificētu pārtiku lielveikalos novietot atsevišķos plauktos, nevis kopā ar produktiem, kas nav ģenētiski modificēti

Slovence

o nacionalnih določbah, ki nalagajo veleblagovnicam ločevanje gensko spremenjenih živil na prodajnih policah od gensko nespremenjenih živil, o katerih je uradno obvestil ciper v skladu s členom 95(5) pogodbe es

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

ar 2005. gada 15. septembra vēstuli kipras pārstāvju palāta saskaņā ar ek līguma 95. panta 5. punktu paziņoja eiropas komisijai likumprojektu, ar ko paredz noteikt prasību ģenētiski modificētos pārtikas produktus lielveikalos novietot īpaši šim nolūkam aprīkotās vietās, atsevišķos plauktos, nevis kopā ar produktiem, kas nav ģenētiski modificēti, atkāpjoties no eiropas parlamenta un padomes regulas (ek) nr. 1829/2003 un (ek) nr. 1830/2003 un ek līguma 37., 95. panta un 152. panta 4. punkta b) apakšpunkta izpratnē.

Slovence

s pismom z dne 15. septembra 2005 je ciprski predstavniški dom v skladu s členom 95(5) pogodbe uradno obvestil komisijo o osnutku zakona, katerega cilj je naložiti veleblagovnicam zlaganje gensko spremenjenih živil na za to posebej določen prostor na prodajnih policah, ločeno od gensko nespremenjenih živil, z odstopanjem od določb uredb evropskega parlamenta in sveta (es) št. 1829/2003 in (es) št. 1830/2003 in z vidika členov 37, 95 in 152(4)(b) pogodbe es, ki predstavlja pravno podlago za prej navedene uredbe.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,891,620 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam