Şunu aradınız:: noskaidrojusi (Letonca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

Czech

Bilgi

Latvian

noskaidrojusi

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Çekçe

Bilgi

Letonca

(18) apvienotās karalistes valdība ir noskaidrojusi be grūtību cēloņus.

Çekçe

(18) vláda uk identifikovala původ obtíží společnosti be následovně:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Letonca

tomēr komisijajauir noskaidrojusi, ka saņēmējiem netika dotas skaidras pamatnostādnes un ka cfcu nebija apmierinošu procedūru pašnovērtējumu pārbaudei.

Çekçe

komise všakjiž zjis-tila,že příjemci nedostalijasné pokynyaže cfcu nemělažádný uspokojivý postup, pomocí něhož bysebehodnocenítestovala.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Šajā sakarā un ņemot vērā ieinteresēto pušu un ungārijas iestāžu apsvērumus, komisija ir noskaidrojusi, kādus produktus var uzskatīt par ddf aizvietotājiem.

Çekçe

v tomto ohledu a s přihlédnutím k připomínkám zúčastněných stran a maďarských orgánů komise zjišťovala, které výrobky by bylo možno považovat za náhrady dpf filtru.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

- dažādo preču partiju galvenās fiziskās un tehniskās īpašības, ko iepirkšanas laikā vai vēlāko pārbaužu laikā ir noskaidrojusi intervences aģentūra,

Çekçe

- hlavní fyzické a technické vlastnosti různých šarží zjištěné intervenční agenturou při nákupu nebo během následných kontrol,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Letonca

ja kāda no pusēm iebilst minēto 30 dienu laikā, šķīrējtiesa nedrīkst pieņemt šādu lēmumu, līdz tā nav uzklausījusi puses un noskaidrojusi, ka iebildumiem nav attaisnojoša pamata.

Çekçe

pokud by některá strana do 30 dnů vznesla námitku, soud nevydá takový příkaz, dokud nevyslechne strany a nerozhodne, že neexistují žádné oprávněné důvody k námitkám.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

nav nepieciešams saistībā ar šo procedūru noteikt, vai lne ir vedusi atsevišķu grāmatvedības uzskaiti un noskaidrojusi valsts resursu piešķiršanu atbilstīgi komisijas direktīvai 80/723/eek.

Çekçe

v rámci tohoto postupu není nezbytné určit, zda lne vede oddělené účetnictví a zda z něho zřetelně vyplývá využití veřejných prostředků v souladu se směrnicí komise 80/723/ehs.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

konkrēti komisija ir noskaidrojusi, ka kodolsaistību finansēšana ar apvienotās karalistes valdības palīdzību ir saderīga ar noteikumiem, ko paredz 1999. gada pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu darbības saglabāšanai un pārstrukturēšanai.

Çekçe

komise zejména zjistila, že financování jaderných závazků vládou spojeného království je slučitelné s ustanoveními pokynů z roku 1999 o státní podpoře na záchranu a restrukturalizaci.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Ņemot vērā informāciju, kas iegūta no atbildēm uz jautājumiem anketā sakarā ar pārskatīšanas sākšanas paziņojumu, komisija ir noskaidrojusi, ka ar trim iepriekš minētajiem uzņēmumiem saistītie uzņēmumi arī ražo un/vai izplata pet.

Çekçe

v souvislosti s informacemi zjištěnými v rámci odpovědí na dotazník týkající se oznámení o zahájení komise zaznamenala, že společnosti, které jsou s výše uvedenými třemi společnostmi ve spojení, rovněž vyrábějí a/nebo distribuují pet.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Letonca

komisija 2004. gadā pabeidza darbu pie grāmatojumiem, kurus tā nebija noskaidrojusi 2001. un 2002. gada finanšu lēmumos, vairumā gadījumu tas notika apliecinātājiestāžu darba neatbilstību dēļ vai tādēļ, ka bija jānoskaidro atsevišķa informāciju.

Çekçe

komise a členské státy narazily na závažná zpoždění při přípravě a "rozjíždění" těchto programů, zvláště pokud jde o strukturální fondy. v roce 2004 však programy ve své většině dosáhly plánované roční úrovně výdajů a zahrnovaly refundace nároků členských států za platby poskytnuté příjemcům.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

komisija noskaidrojusi, ka fakti liecina par to, ka visu šo pieteikumu iesniedzēju velosipēdu montāžas procesos to Ķīnas tautas republikas izcelsmes daļu vērtība, kas tika izmantotas montāžas procesā, bija zemāka nekā 60 % no šajā montāžas procesā izmantoto daļu kopvērtības, un tādēļ uz montāžas procesu neattiecas pamatregulas 13. panta 2. punkta darbības joma.

Çekçe

skutečnosti, které nakonec komise zjistila, ukazují, že u všech montážních operací prováděných těmito žadateli byla hodnota součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly použity při jimi prováděných montážních operacích, nižší než 60 % celkové hodnoty součástí použitých při těchto montážních operacích a že tedy montážní operace nespadají do působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,244,388 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam