Şunu aradınız:: mitai ir folkloras (Litvanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

English

Bilgi

Lithuanian

mitai ir folkloras

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

İngilizce

Bilgi

Litvanca

genetiniai ištekliai, tradicinės žinios ir folkloras

İngilizce

genetic resources, traditional knowledge and folklore

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

mitų ir nesusipratimų skaičius augo.

İngilizce

myths and misunderstandings have been growing.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Litvanca

20 mitŲ ir faktŲ apie plĖtrĄ

İngilizce

20 myths and facts about enlargement

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

mes airijoje greitai supratome, mitai ir klaidinga informacija apie lisabonos sutartį traukiantis ekonomikai ir augant nedarbui tėra menka paguoda.

İngilizce

we have learnt quickly in ireland that myths and disinformation about the lisbon treaty will be small comfort in a shrinking economy and with rising unemployment.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Litvanca

ecb pirmininko mit ir kitų vykdomosios valdybos narių

İngilizce

moreover, the ecb president

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

klasikinės ir folkloro muzikos koncertai ir orkestrai,

İngilizce

classical and traditional music concerts and orchestras,

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

europos sąjungos plėtra – 20 mitŲ ir faktŲ apie plĖtrĄ

İngilizce

eu enlargement – 20 myths and facts about enlargement

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

japonų vaizdo žaidimai dažnai remiasi tautiniais mitais ir būna sukurti japoniškų animacinių filmų stiliumi.

İngilizce

japanese games are often based on national myths and on the style of japanese comic strips.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

. paprastai manoma, kad iš šių proistorinių gelmių ateina tokios kultūrinės vertybės kaip lietuvių kalba, tautosaka ir folkloras, taip pat lietuvių pagoniškoji religija, nors šios išsikristalizavimas šiandien dažniausiai priskiriamas jau valstybės kūrimosi laikams.

İngilizce

it is generally thought that it is from these prehistoric depths that cultural values ​​such as the lithuanian language and folklore, as well as the lithuanian pagan religion come, though the crystallization of such is now usually attributed to the years of the formation of the state.

Son Güncelleme: 2013-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kadangi centras yra bendrai finansuojamas iš europos bendrijų bendrojo biudžeto, miti ir abiejų šalių pramonės įnašų;

İngilizce

whereas the centre is co-financed by the general budget of the european communities, miti and contributions from industry of both parties;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Litvanca

pino atveju − apie tarpvyriausybiniame genetinių išteklių, tradicinių žinių ir folkloro komitete svarstomus klausimus; ir

İngilizce

in wipo, on the issues dealt with in the framework of the intergovernmental committee on genetic resources, traditional knowledge and folklore; and,

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

be to, pageidautina, kad besivystančiųjų šalių pasiūlymai išplėsti intelektinės nuosavybės apsaugą įtraukiant tradicines žinias ir folklorą, sulauktų palankaus pritarimo iš es.

İngilizce

additionally, it would be desirable that developing countries’ proposals to extend intellectual property protection to traditional knowledge and folklore receive a sympathetic view from the eu.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kadangi, atsižvelgiant į susitarimą, kurį 1996 m. vasario 26 d. tarybos sprendimu 96/386/eb [2] sudarė europos bendrija ir indijos respublika dėl tekstilės gaminių patekimo į rinką, ir į 1995 m. gruodžio 22 d. tarybos sprendimą 96/207/eb dėl dviejų susitarimų, kuriuos suderinto protokolo forma sudarė europos bendrijos ir vietnamo socialistinė respublika dėl prekybos tekstilės gaminiais ir drabužiais, laikino taikymo [3], reglamento (eeb) nr. 3030/93 3 straipsnį reikėtų iš dalies pakeisti siekiant atsižvelgti į naują namudinės pramonės ir folkloro gaminių iš šių šalių importo tvarką;

İngilizce

whereas, in the light of the conclusion of the arrangement concerning market access for textile products between the european community and the republic of india by council decision 96/386/ec of 26 february 1996 (2) and of council decision 96/207/ec of 22 december 1995 on the provisional application of two agreements in the form of agreed minutes between the european community and the socialist republic of vietnam on trade in textile and clothing products (3), article 3 of regulation (eec) no 3030/93 should be amended to take account of the new arrangements for imports of cottage industry and folklore products from those countries;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,667,312 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam