Şunu aradınız:: jeremiją (Litvanca - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

Hungarian

Bilgi

Lithuanian

jeremiją

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

Macarca

Bilgi

Litvanca

tada išsipildė, kas buvo pasakyta per pranašą jeremiją:

Macarca

ekkor teljesedék be, a mit jeremiás próféta mondott, a midõn így szólt:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jie ištraukė jeremiją virvėmis iš šulinio. jis liko sargybos kieme.

Macarca

kivonták azért jeremiást köteleken és kihozák õt a verembõl, és lakék jeremiás a tömlöcz pitvarában.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

nebukadnecaras, babilono karalius, davė įsakymą sargybos viršininkui nebuzaradanui apie jeremiją:

Macarca

jeremiás felõl pedig parancsot ada nabukodonozor, a babiloni király nabuzáradánnak, a poroszlók fejének, mondván:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kunigai, pranašai ir visa tauta girdėjo jeremiją kalbant šiuos žodžius viešpaties namuose.

Macarca

hallák pedig a papok és próféták és az egész község jeremiást, a mint ez igéket szólá az Úr házában.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

etiopas ebed melechas, karaliaus namų eunuchas, išgirdęs, kad jeremiją įmetė į šulinį,

Macarca

És meghallotta ebed-melek, a szerecsen, a ki udvari szolga vala (õ pedig a király házában vala), hogy jeremiást a verembe vetették, a király pedig a benjámin-kapuban ül vala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kunigas pašhūras, imero sūnus, vyriausiasis viešpaties namų prižiūrėtojas, girdėjo jeremiją pranašaujant.

Macarca

És hallá passúr a pap, az immár fia (õ pedig fejedelem vala az Úr házában), jeremiást, a mint e szókat prófétálja vala:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada, nuplakdinęs pranašą jeremiją, įtvėrė jį į šiekštą viršutiniuose benjamino vartuose, prie viešpaties namų.

Macarca

És megcsapdosá passúr jeremiást a prófétát, és beveté õt a tömlöczbe, a mely a benjámin felsõ kapujában vala, az Úr háza mellett.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

bet nei jis, nei jo tarnai, nei krašto gyventojai neklausė viešpaties žodžių, kalbėtų per pranašą jeremiją.

Macarca

de nem hallgatá sem õ, sem az õ szolgái, sem a föld népe az Úrnak szavát, a melyet szólott vala jeremiás próféta által.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jis darė pikta viešpaties, savo dievo, akyse ir nenusižemino prieš pranašą jeremiją, kuris kalbėjo viešpaties žodžius.

Macarca

gonoszul cselekedék az Úr elõtt, az õ istene elõtt, és nem alázta meg magát jeremiás próféta elõtt, a ki az Úr képében [szól vala] néki.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

viešpats kalbėjo per jeremiją visiems izraelitams, gyvenantiems egipto žemėje: migdole, tachpanhese, nofe ir patroso krašte:

Macarca

az a szó, a mely lõn jeremiáshoz, minden júdabeliek felõl, a kik laknak vala Égyiptom földében, a kik laknak vala migdolban, táfnesben, nófban és pátrosz földében, mondván:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

sargybos viršininkas įsakė pašaukti jeremiją ir tarė jam: “viešpats, tavo dievas, paskelbė apie ateinančią nelaimę šitai vietai.

Macarca

És a poroszlók feje elvivé jeremiást, és monda néki: az Úr, a te istened rendelte ezt a büntetést e hely ellen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

karalius įsakė etiopui ebed melechui: “imk iš čia trisdešimt vyrų ir ištrauk pranašą jeremiją iš šulinio, kol nenumirė”.

Macarca

parancsola azért a király ebed-meleknek, a szerecsennek, mondván: végy magadhoz innét harmincz embert, és vedd fel jeremiás prófétát a verembõl, mielõtt meghalna.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jeremijas atsakė: “tai netiesa, aš nebėgu pas chaldėjus”. irija nepatikėjo. jis sulaikė jeremiją ir nuvedė pas kunigaikščius.

Macarca

És monda jeremiás: hazugság! nem szököm a káldeusokhoz; de nem hallgata rá. És jériás megfogá jeremiást, és vivé õt a fejedelmekhez.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jam atėjus prie benjamino vartų, sargybinis irija, sūnus Šelemijos, sūnaus hananijos, sulaikė pranašą jeremiją ir tarė: “tu bėgi pas chaldėjus!”

Macarca

kor pedig õ a benjámin kapujához [ére] és ott vala egy õr, a kinek neve jériás vala, selémiásnak fia, a ki hanániásnak fia vala, megfogá az jeremiás prófétát, és monda: te a káldeusokhoz szököl!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jeremijau, o tau nederėtų prikąsti liežuvį?

Macarca

jeremiás! tanuld fékezni nyelved!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,315,614 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam