Şunu aradınız:: jezreeliečio (Litvanca - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

Hungarian

Bilgi

Lithuanian

jezreeliečio

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

Macarca

Bilgi

Litvanca

ahabas, sužinojęs, kad nabotas miręs, tuojau išėjo į jezreeliečio naboto vynuogyną, kad jį pasisavintų.

Macarca

És mikor meghallotta akháb, hogy nábót meghalt, felkelt akháb, hogy lemenjen a jezréelbeli nábót szõlõjébe, és azt elfoglalja.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jehoramas įsakė paruošti vežimą. izraelio karalius jehoramas ir judo karalius ahazijas išvažiavo kiekvienas savo vežime. jie sutiko jehuvą prie jezreeliečio naboto žemės sklypo.

Macarca

akkor monda jórám: fogjatok be! És befogván az õ szekerét, kiméne jórám, az izráel királya, és akházia, a júda királya, mindenik a maga szekerén, jéhu eleibe, és a jezréelbeli nábót mezején találkoztak vele.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jis jai atsakė: “aš prašiau jezreeliečio naboto parduoti man savo vynuogyną arba išmainyti į kitą vynuogyną, bet jis nesutiko”.

Macarca

õ monda néki: mert ama jezréelbeli nábóttal beszéltem, és azt mondám néki: add nékem a te szõlõdet pénzért, vagy ha inkább tetszik, más szõlõt adok néked érette, õ [pedig] azt mondta: nem adom néked az én szõlõmet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

ahabas sugrįžo į namus paniuręs ir nepatenkintas dėl jezreeliečio naboto atsakymo: “neatiduosiu savo tėvų palikimo”. jis atsigulė į lovą, nusisuko ir nevalgė.

Macarca

kor haza méne akháb nagy bánattal és haraggal a beszéd miatt, a melyet szólott néki a jezréelbeli nábót, mondván: nem adom néked az én atyáimtól maradt örökséget; és lefeküvék az õ ágyára, és arczát [a fal felé] fordítá, és nem evék kenyeret.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jehuvas įsakė savo vadui bidkarui: “išmesk jį ant jezreeliečio naboto lauko! aš prisimenu, kaip mudu važiavome paskui jo tėvą ahabą ir viešpats paskelbė prieš jį šį sprendimą:

Macarca

És monda bidkárnak, az õ hadnagyának: fogd meg és vesd a jezréelbeli nábót mezejére; mert emlékezz csak vissza, mikor mi, én és te, ketten az õ atyja, akháb után lovagoltunk, és az Úr õ felõle ezt a fenyegetést mondotta:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,768,213,183 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam