Şunu aradınız:: drágakövekkel (Macarca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İbranice

Bilgi

Macarca

És beborította a házat drágakövekkel ékességül, és az arany párvaimból való arany volt.

İbranice

ויצף את הבית אבן יקרה לתפארת והזהב זהב פרוים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És a város kõfalának alapjai ékesítve valának mindenféle drágakövekkel. az elsõ alap jáspis; a második zafir; a harmadik kálczédon; a negyedik smaragd;

İbranice

ומוסדות חומת העיר מרבצות בכל אבני חפץ המוסד הראשון ישפה השני ספיר השלישי שבו הרביעי ברקת׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

drágakövek a színes vonalak játékhozname

İbranice

kolor linesname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És igen nagy gazdagsága és dicsõsége vala ezékiásnak. És csináltatott magának kincsesházat az ezüst, arany, drágakövek és drága fûszerszámok, paizsok és mindenféle drága szerszámok számára;

İbranice

ויהי ליחזקיהו עשר וכבוד הרבה מאד ואצרות עשה לו לכסף ולזהב ולאבן יקרה ולבשמים ולמגנים ולכל כלי חמדה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És a hírám hajója is, mely aranyat hozott ofirból, ébenfát is hozott ofirból nagy bõséggel és drágaköveket.

İbranice

וגם אני חירם אשר נשא זהב מאופיר הביא מאפיר עצי אלמגים הרבה מאד ואבן יקרה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És hirám szolgái is és salamon szolgái is, a kik hoztak vala aranyat ofirból; hoztak ébenfát és drágaköveket is.

İbranice

וגם עבדי חירם ועבדי שלמה אשר הביאו זהב מאופיר הביאו עצי אלגומים ואבן יקרה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És bejöve jeruzsálembe igen nagy sereggel és tevékkel, a melyek hoznak vala fûszerszámokat, igen sok aranyat és drágaköveket, és salamonhoz méne, és szóla vele mindenekrõl, a melyek szívén voltak.

İbranice

ותבא ירושלמה בחיל כבד מאד גמלים נשאים בשמים וזהב רב מאד ואבן יקרה ותבא אל שלמה ותדבר אליו את כל אשר היה עם לבבה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

rubinból csinálom falad párkányzatát, és kapuidat gránátkövekbõl, és egész határodat drágakövekbõl;

İbranice

ושמתי כדכד שמשתיך ושעריך לאבני אקדח וכל גבולך לאבני חפץ׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

ezeken felül [voltak] a mérték szerint faragott drágakövek és czédrusfák.

İbranice

ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית וארז׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

ha pedig valaki aranyat, ezüstöt, drágaköveket, fát, szénát, pozdorját épít rá erre a fundamentomra;

İbranice

ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

mindezek drágakövekbõl voltak, mérték szerint kifaragva, fûrészszel metszve minden oldalról, a fundamentomtól a tetõzetig, kivül is mind a nagy pitvarig.

İbranice

כל אלה אבנים יקרת כמדת גזית מגררות במגרה מבית ומחוץ וממסד עד הטפחות ומחוץ עד החצר הגדולה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a séba királynéasszonya pedig hallván salamon hírét, eljöve, hogy megkisértse salamont nehéz kérdésekkel, jeruzsálembe, igen nagy sereggel és tevékkel, a melyek hoznak vala fûszereket, igen sok aranyat és drágaköveket; és salamonhoz méne, és beszélt vele mindenekrõl, a melyek szívén voltak.

İbranice

ומלכת שבא שמעה את שמע שלמה ותבוא לנסות את שלמה בחידות בירושלם בחיל כבד מאד וגמלים נשאים בשמים וזהב לרב ואבן יקרה ותבוא אל שלמה ותדבר עמו את כל אשר היה עם לבבה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És ada a királynak száz és húsz tálentom aranyat, és igen sok fûszerszámot és drágakövet. nem hoztak azután ilyen és ennyi sokaságú fûszerszámot, a mennyit séba királynéasszonya ada salamon királynak.

İbranice

ותתן למלך מאה ועשרים ככר זהב ובשמים הרבה מאד ואבן יקרה לא בא כבשם ההוא עוד לרב אשר נתנה מלכת שבא למלך שלמה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

ada a királynak százhúsz tálentom aranyat és felette sok fûszerszámot és drágaköveket. nem is volt [több] olyan fûszerszám, mint a milyet séba királynéasszonya ada salamon királynak.

İbranice

ותתן למלך מאה ועשרים ככר זהב ובשמים לרב מאד ואבן יקרה ולא היה כבשם ההוא אשר נתנה מלכת שבא למלך שלמה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És elvevé dávid az õ királyuknak fejérõl a koronát, mely egy tálentom arany súlyú vala, s melyben drágakövek valának. És dávid fejére tette azt, s a városból is temérdek zsákmányt vitt el.

İbranice

ויקח דויד את עטרת מלכם מעל ראשו וימצאה משקל ככר זהב ובה אבן יקרה ותהי על ראש דויד ושלל העיר הוציא הרבה מאד׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a helyett tiszteli az erõdök istenét annak helyén; és azt az istent, a kit nem ismertek az õ atyái, tiszteli aranynyal, ezüsttel, drágakövekkel és becses [ajándékok]kal.

İbranice

ולאלה מעזים על כנו יכבד ולאלוה אשר לא ידעהו אבתיו יכבד בזהב ובכסף ובאבן יקרה ובחמדות׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

enben, isten kertjében voltál; rakva valál mindenféle drágakövekkel: karniollal, topázzal és jáspissal, társiskõvel és onixxal, berillussal, zafirral, gránáttal és smaragddal; [és ]karikáid mesterkézzel és mélyedéseid aranyból készültek ama napon, melyen teremtetél.

İbranice

בעדן גן אלהים היית כל אבן יקרה מסכתך אדם פטדה ויהלם תרשיש שהם וישפה ספיר נפך וברקת וזהב מלאכת תפיך ונקביך בך ביום הבראך כוננו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

pedig teljes tehetségem szerint az én istenem háza számára [bõségesen] szereztem aranyat az arany [szerszámok]ra, []ezüstöt az ezüst [szerszámok]ra, rezet a rézre, vasat a vasra, fákat a fákra, ónyxköveket, foglalni való köveket, veres köveket, különb-különbszínû köveket; mindenféle drágaköveket; márványköveket is bõséggel.

İbranice

וככל כחי הכינותי לבית אלהי הזהב לזהב והכסף לכסף והנחשת לנחשת הברזל לברזל והעצים לעצים אבני שהם ומלואים אבני פוך ורקמה וכל אבן יקרה ואבני שיש לרב׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

séba és raema kalmárai a te kalmáraid; mindenféle drága fûszerszámokat és mindenféle drágaköveket és aranyat adtak õk árúidért.

İbranice

רכלי שבא ורעמה המה רכליך בראש כל בשם ובכל אבן יקרה וזהב נתנו עזבוניך׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És ezt mondván: jaj! jaj! a nagy város, a mely öltözött gyolcsba és bíborba és skarlátba, és megékesíttetett aranynyal, drágakövekkel és gyöngyökkel; hogy elpusztult egy órában annyi gazdagság!

İbranice

ואמרו אוי אוי העיר הגדולה המכסה בשש וארגמן ושני ומכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים כי בשעה אחת החרב עשר גדול כזה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam