Google'a Sor

Şunu aradınız:: kártétel (Macarca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İngilizce

Bilgi

Macarca

kártétel

İngilizce

damage caused

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

a héjon túljutó, jégeső okozta kártétel, amely a gyümölcsnek több mint 20 %-át érinti;

İngilizce

hail damage penetrating the skin, covering more than 20 % of the surface of the fruit;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

Bármiféle lehetséges kártétel súlyosságát annak figyelembevételével határozzák meg, hogy mi a lehetséges eredmény, és nem az alapján, hogy az adott esetben az valószínűleg bekövetkezik-e.

İngilizce

The severity of any possible harm is determined by considering what the result could be, not whether it is likely to occur in the particular case.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

késztetés vagy kísérlet a saját magában való kártételre, agresszív viselkedés, izgatottság, düh, hangulatváltozások, idegesség vagy nyugtalanság, depresszió, szorongás, elalvási vagy alvászavar, érzelmi labilitás, nem pihentető alvás, álmosság, figyelemzavar,

İngilizce

wanting or attempting to harm yourself aggressive behaviour, agitation, anger, mood changes, nervousness or restlessness, depression, feeling anxious, trouble falling asleep or staying asleep, emotional instability, poor quality sleep, feeling sleepy, disturbance in attention.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

idegesség, szorongás önmagában való kártételre vagy öngyilkosságra vonatkozó gondolatok

İngilizce

nervousness, anxiety thoughts of hurting yourself or suicide

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

kártevők okozta kártételtől gyakorlatilag mentes,

İngilizce

practically free from damage caused by pests,

Son Güncelleme: 2016-12-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Macarca

A káráthárítás megengedhetőségének kérdésére nem alkalmazható általános érvényű képlet, mivel az értékesítési lánccal kapcsolatos hiányos ismeretek alapján az eljárás felei nehezen tudnának bizonyítékot szolgáltatni a kár továbbadására. Az előadó ugyan kiáll a kifogás megengedhetősége mellett, elutasítja azonban a Bizottság által javasolt ellentmondásos, vélelmen alapuló szabályt, miszerint a kárt teljes mértékben a közvetett vevőre kell továbbhárítani. Bizonyítási könnyítéseket csak kivételes esetekben szabad előírni, amelyeknek előfeltételeit a Bizottság azonban nem tudta alátámasztani. Jobban mondva nincsenek arra vonatkozó tudományos bizonyítékok, miszerint a kárt általában a közvetett vevőre hárítják tovább. Emellett a továbbhárítás bizonyíthatóságának hiányában annak veszélye fenyeget, hogy az alperest többszörösen perlik, mivel az alperes a közvetett vevőre vonatkozó vélelem alapján és a kártérítés közvetlen vevőre történő áthárítása bizonyíthatóságának hiányában kártérítést köteles fizetni. Egy legalább kétszeres kártérítés azonban egy olyan szankció, amelyet csak az állam érvényesíthet. Ezért tiszteletben kell tartani azt az alapelvet, hogy az igénylőnek elő kell adnia az igényt megalapozó feltételeket. Ezt a megoldást támogatja a Bíróság joggyakorlata, miszerint mindenkinek jár a kártérítési igény. Az „alapvető” megfogalmazás révén biztosított, hogy a nemzeti bíróságok számára maradnak mozgásterek arra, hogy egyes esetekben egy tényleges áthárításból induljanak ki (az ún. cost-plus szerződéseknél). Emellett a bíróságok számára továbbra is megengedettnek kell lennie, hogy, ahogy azt a Bizottság a munkadokumentumban a „remoteness” címszó alatt előadja (205. pont), a nemzeti büntetőjog kiforrott szabályai alapján egyes kártételeket megfelelően alátámasztani.

İngilizce

The issue of the admissibility of passing on overcharges cannot be given a single all-embracing answer, since inadequate knowledge of the distribution chain means that the parties in the case will be able to provide proof of passing on of damage only with difficulty. The rapporteur agrees that invoking this defence is admissible, but rejects the rule of rebuttable presumption proposed by the Commission, whereby the harm is to have been passed on in its entirety to the indirect purchaser. Lightening of the burden of proof can only be provided for in exceptional circumstances, which the Commission has not so far been able to demonstrate. On the contrary, there is no scientific evidence to suggest that the harm is as a general rule passed on to the indirect purchaser. Furthermore, if passing on of overcharges turns out to be unprovable, there is a risk that the defendant will be held liable on a number of counts, since he will be obliged to pay damages to the indirect purchaser on the basis of the presumption rule and to the direct purchaser in the absence of provability of passing on of overcharges. However, double (at the least) damages are a sanction that only the public authorities can impose. The principle must therefore be maintained that the claimant must fulfil the conditions for justifying the claim. This approach is in line with the Court of Justice case-law according to which everyone must have the right to compensation for damages. The words ‘in principle’ ensure that the national courts retain the option in individual cases of acting on the assumption that charges really are passed on (for example in the case of ‘cost-plus’ contracts). In addition, as the Commission states in the working document under the heading of ‘Remoteness’ (paragraph 205), the courts must maintain the possibility of fine-tuning the award of compensation in individual cases on the basis of the established rules of national criminal law.

Son Güncelleme: 2016-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: EP_report

Macarca

Patogenitás Egy mikroorganizmus képessége betegség okozására, illetve a gazdaszervezetben való kártételre.

İngilizce

Pathogenicity The ability of a micro-organism to cause disease and/or inflict damage on the host.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: EP_report

Macarca

Különösen azt kell biztosítaniuk, hogy értékelhető legyen a készítmény használatából következő előnyök jellege és mértéke – amennyiben lehetséges, megfelelő referenciatermékekkel és kártételi küszöbértékekkel összehasonlítva –, valamint meghatározhatók legyenek a felhasználás feltételei.

İngilizce

In particular it must be possible to evaluate the nature and extent of benefits that accrue following use of the preparation, where they exist in comparison to suitable reference products and damage thresholds, and to define its conditions of use.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: EP_report

Macarca

kártevők kártételétől gyakorlatilag mentes,

İngilizce

practically free from damage caused by pests,

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

gyakorlatilag kártevő által okozott kártételtől mentes,

İngilizce

practically free from damage caused by pests,

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

enyhe nyomásfoltok vagy felületi hibák, amelyek például mechanikai hatás következményei vagy kártevők, illetve kórokozók kártételei.

İngilizce

slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

a kártevők kártételétől gyakorlatilag mentesek,

İngilizce

practically free from damage caused by pests,

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Macarca

Kórokozói képesség: Egy mikroorganizmus képessége betegség okozására és/vagy a gazdaszervezetben való kártételre.

İngilizce

Pathogenicity: The ability of a micro-organism to cause disease and/or inflict damage on the host.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Macarca

rovarok vagy egyéb kártevők kártételétől mentes,

İngilizce

free from damage caused by insects or other parasites,

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Macarca

állati vagy növényi parazitáktól, illetve azok kártételétől mentesnek,

İngilizce

_ FREE OF ANIMAL OR VEGETABLE PARASITES AND FROM DAMAGE CAUSED BY SUCH ,

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: EU_acquis

Macarca

Hazámban, Szlovákiában a szúpopuláció növekedése miatt a Magas-Tátra régió nemzeti parki szolgálata arra kényszerült, hogy rovarirtó szereket használjon a rovar kártételének visszaszorítására. Ám ezek a rovarirtó szerek a cipermetrin nevű vegyszert tartalmazzák, amely gyakran elpusztítja az egészséges növényzetet, és súlyos egészségügyi kockázatot jelent a régió lakosságára és állatállományára.

İngilizce

In my own country, Slovakia, an increase in the bark beetle population forced the national park services in the High Tatra region to use pesticides to combat the corrosive nature of the insect. However, these pesticides contain the chemical cypermethrin, which often destroys healthy vegetation and poses serious health risks for humans and animals in the region.

Son Güncelleme: 2014-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: EP_transcript

Macarca

Több mint kétezer tonna szegényített urán került felhasználásra 1991 és 2003 között. Irak területének mintegy 70%-a fertőzött és még ma sem ismerhetjük teljes bizonyossággal a szegényített urán szörnyű humán költségeinek mértékét. Irakban a bászrai kórházban láttam a torz gyermektesteket; kis testükbe vésve láttam a borzalmas kártételt. Ezerszám vannak arctalan civilek, akik még mindig a sugárszennyezett területeken élnek és halnak meg: Irakban Afganisztánban, Koszovóban, Boszniában, Szomáliában úgy, hogy sejtelmük sincs sorsukról.

İngilizce

Over 2 000 tonnes of depleted uranium were used between 1991 and 2003. Some 70% of the territory of Iraq is contaminated and even today we are not certain of the extent of the terrible human cost of depleted uranium. In Basra hospital in Iraq I have seen the bodies of deformed children; I have seen the terrible damage wrought on their little bodies. There are thousands of faceless civilians who still live and die in land contaminated by radiation: in Iraq, in Afghanistan, in Kosovo, in Bosnia, in Somalia, unaware of their fate.

Son Güncelleme: 2014-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: EP_transcript

Macarca

Hazámban, Szlovákiában a szúpopuláció növekedése miatt a Magas-Tátra régió nemzeti parki szolgálata arra kényszerült, hogy rovarirtó szereket használjon a rovar kártételének visszaszorítására.

İngilizce

In my own country, Slovakia, an increase in the bark beetle population forced the national park services in the High Tatra region to use pesticides to combat the corrosive nature of the insect.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: EP_transcript

Macarca

Irakban a bászrai kórházban láttam a torz gyermektesteket; kis testükbe vésve láttam a borzalmas kártételt.

İngilizce

In Basra hospital in Iraq I have seen the bodies of deformed children; I have seen the terrible damage wrought on their little bodies.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: EP_transcript

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam