İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a soprèssa vicentina előállításához felhasznált nyersanyag a vicenza megye területén található sertéstelepeken született és felnevelt állatokból származó sertéshús.
the raw material used to produce ‘soprèssa vicentina’ is pigmeat which must come from animals born and reared on farms located in vicenza province.
a „soprèssa vicentina dop” megjelölést tilos lefordítani, és a címkén világos és eltávolíthatatlan betűkkel fel kell tüntetni.
the name ‘soprèssa vicentina dop’ is untranslatable and must appear on the label in clear, indelible letters.
Érlelés: a „soprèssa vicentina” csepegtetési és szárítási időszakot is magában foglaló érlelési ideje mérettől függően a következő:
maturing: the maturing period for ‘soprèssa vicentina’, including draining and drying, depends on size:
a régió szükségleteinek kielégítésére, és ezzel egyidejűleg az e térségek természeti és történelmi/kulturális integritásának megőrzésével kapcsolatos igény tudatában a montagna vicentina lag új helyi fejlesztési tervet dolgozott ki.
in order to respond to the region’s needs, and at the same time be aware of the need to preserve the natural and historic/cultural integrity of these areas, the montagna vicentina lag has devised a local development plan (ldp).
a „soprèssa vicentina dop” jelölést a termékleírás „a” mellékletét képező grafikai kézikönyvben található utasítások szerint kell feltüntetni a címkén.
the brand name ‘soprèssa vicentina dop’ must be shown on the label in accordance with the instructions contained in the illustrated handbook: annex a to the specification.