İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
põröly és kard és éles nyíl az olyan ember, a ki hamis bizonyságot szól felebarátja ellen.
malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha pedig valaki szándékosan tör felebarátja ellen, hogy azt orvúl megölje, oltáromtól is elvidd azt a halálra.
no entanto, se alguém se levantar deliberadamente contra seu próximo para o matar � traição, tirá-lo-ás do meu altar, para que morra.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mert csak ha valóban megjobbítjátok a ti útaitokat és cselekedeteiteket; ha igazán ítéltek az ember között és felebarátja között;
mas, se deveras emendardes os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras executardes a justiça entre um homem e o seu proximo;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fegyveretekben bíztatok, útálatosságot cselekedtetek, és mindenitek az õ felebarátja feleségét megfertéztette; és a földet örökségül kapnátok?
vós vos estribais sobre a vossa espada; cometeis abominações, e cada um contamina a mulher do seu próximo! e haveis de possuir a terra?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
három közül azért kit gondolsz, hogy felebarátja volt annak, a ki a rablók [kezébe] esett?
qual, pois, destes três te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha nem találják meg a tolvajt, a ház urát vigyék a bírák eleibe: hogy nem nyújtotta-é ki kezét az õ felebarátja vagyonára.
se o ladrão não for achado, então o dono da casa irá � presença dos juizes para se verificar se não meteu a mão nos bens do seu próximo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha a hegyeken nem eszik, és szemeit föl nem emeli izráel házának bálványaira, és felebarátja feleségét meg nem fertézteti, és asszonyhoz tisztátalanságában nem közeledik;
não comendo sobre os montes, nem levantando os seus olhes para os ídolos da casa de israel, nem contaminando a mulher do seu próximo, nem se chegando � mulher na sua separação;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És ha valakinek ökre megdöfi az õ felebarátja ökrét, úgy hogy az elpusztul: adják el az eleven ökröt, és az árát osszák meg, és a hullát is osszák el.
se o boi de alguém ferir de morte o boi do seu próximo, então eles venderão o boi vivo e repartirão entre si o dinheiro da venda, e o morto também dividirão entre si.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
az Úrra való esküvés legyen kettejök közt, hogy nem nyújtotta-é ki kezét felebarátja vagyonára; és ezt fogadja el annak ura, és az semmit se fizessen.
então haverá o juramento do senhor entre ambos, para ver se o guardador não meteu a mão nos bens do seu próximo; e o dono aceitará o juramento, e o outro não fará restituição.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bizony nem kimélem többé e föld lakosait, ezt mondja az Úr; sõt ímé odaadok minden embert a felebarátja kezébe és az õ királya kezébe, és megrontják e földet, és nem szabadítom ki kezökbõl!
certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a hegyeken nem eszik, és szemeit nem emeli fel izráel házának bálványaira, felebarátjának feleségét meg nem fertézteti,
não coma sobre os montes, nem levante os olhos para os ídolos da casa de israel, e não contamine a mulher de seu próximo,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: