Şunu aradınız:: bioegyenértékűségét (Macarca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

Slovak

Bilgi

Hungarian

bioegyenértékűségét

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

Slovakça

Bilgi

Macarca

gyermekpopulációban a por belsőleges szuszpenzió és a tabletta bioegyenértékűségét nem vizsgálták.

Slovakça

bioekvivalencia medzi práškom na perorálnu suspenziu a tabletami sa u pediatrickej populácie neštudovala.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

gyermekpopulációban a porból készült belsőleges szuszpenzió és a tabletta bioegyenértékűségét nem vizsgálták.

Slovakça

bioekvivalencia medzi práškom na perorálnu suspenziu a tabletami sa u pediatrickej populácie neštudovala.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

a competact tablettákkal nem végeztek terápiás jellegű klinikai vizsgálatokat, viszont igazolták a competact és az egyidejűleg adott pioglitazon és metformin bioegyenértékűségét (lásd 5. 2 pont).

Slovakça

neboli vykonané žiadne terapeutické klinické skúšania s tabletami competact, dokázalo sa však, že competact je biologicky ekvivalentný súčasne podávanému pioglitazónu a metformínu (pozri časť 5. 2).

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

a glubrava tablettákkal nem végeztek terápiás klinikai vizsgálatokat, viszont igazolták a glubrava, ill. az egyidejűleg adott pioglitazon és metformin bioegyenértékűségét (lásd 5. 2 pont).

Slovakça

neboli vykonané žiadne terapeutické klinické skúšania s tabletami glubrava, dokázalo sa však, že glubrava je biologicky ekvivalentný súčasne podávanému pioglitazónu a metformínu (pozri časť 5. 2).

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

az egészséges önkénteseken végzett trizivir bioegyenértékűségi vizsgálatban szintén azonos értékeket mértek.

Slovakça

vo farmakokinetickej štúdii u pacientov infikovaných hiv- 1 boli farmakokinetické parametre abakaviru, lamivudínu a zidovudínu v ustálenom stave podobné, buď bol trizivir podávaný samostatne, alebo boli tablety obsahujúce kombináciu lamivudín/ zidovudín súčasne podávané s tabletami obsahujúcimi abakavir, a taktiež podobné hodnotám získaným v bioekvivalenčnej štúdii triziviru u zdravých dobrovoľníkov.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,761,303,808 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam