İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
intézményközi megállapodás nélkül nem lehet megegyezni a számokról.
no agreement on figures will occur without an agreement on the iia.
Son Güncelleme: 2016-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
olyan terület ez, ahol nagyon könnyű megegyezni céljainkban.
this is an area in which it is very easy to agree on our goal.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ez az alapértelmezés. az idő a jelenleg beállított téma előtérszínével fog megegyezni.
this is default. the clock will get its font color from the current desktop theme.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nehézségek merültek fel, amikor az érvényesíthető szellemi tulajdonjogokban kellett volna megegyezni
difficulties have arisen in agreeing workable european intellectual property rights;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elfogadhatatlan, hogy a tagállamok képviselői ne tudjanak megegyezni ezzel a kezdeményezéssel kapcsolatban39.
it is unacceptable that member states’ representatives have not come to an agreement on this initiative39.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a iv. melléklet szerződések odaítélésére és teljesítésére vonatkozó rendelkezéseiről azonban nem sikerült megegyezni.
however, the provisions of annex iv concerning the awarding and performance of contracts remained under discussion.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nehézségek merültek fel, amikor érvényesíthető európai szellemi tulajdonjogokról kellett volna megegyezni;
difficulties have arisen in agreeing workable european intellectual property rights;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha az átvevő irányító nem képes elfogadja a repülést, akkor az átadásról szóban kell megegyezni.
if the accepting controller is unable to accept the flight, the transfer shall be agreed verbally.
Son Güncelleme: 2016-11-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ha a szabálytalanságok ismétlődnek és a tagállamok nem tudnak megegyezni, megfelelően indokolt kérelmet kell a bizottsághoz benyújtani.
in the event of repeated irregularities and the failure of the member states to come to an agreement, a duly substantiated application must be sent to the commission.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ha más cellákra hivatkozó képletet hoz létre, akkor abban a számformátum az első hivatkozott cella formátumával fog megegyezni.
when you create a formula that refers to other cells, it will have the same number format as the first cell it refers to.
ismétlődő szabálytalanságok esetén, ha az érintett tagállamok nem tudnak megegyezni, alaposan indokolt kérelmet kell küldeni a bizottsághoz.
in the event of repeated irregularities and the failure of the member states concerned to come to an agreement, a duly substantiated application must be sent to the commission.
amennyiben a pár erről nem tud megegyezni, a bírák közös szabályok alapján döntenek arról, hogy melyik ország joga alkalmazandó.
in case the couple cannot agree, judges will have a common formula for deciding which country's law applies.
a kínával megkötött kétoldalú tengerjogi egyezmény ígéretes keretet teremtett a kínával fenntartandó konstruktív kapcsolatok ápolásához, és hasonló egyezményről kellene megegyezni indiával is.
the maritime bilateral agreement with china has established a good working framework for constructive relations with china and a similar one with india should be agreed upon.
az e szakaszban foglalt követelmények betartása érdekében átmeneti szabályokban lehet megegyezni a 8. cikk (3) bekezdése szerint.
in order to meet the requirements of this section, transitional arrangements may be agreed upon in accordance with article 8 (3).
e szabály 2.1.- 2.6. pontjának a végrehajtásáról a bizottság és a tagállamok kötelesek megegyezni, és azt a támogatásban meghatározni.
the implementation of points 2.1 to 2.6 of this rule shall be agreed between the commission and the member states and laid down in the assistance.
valós veszélyt jelent, hogy esetleg túl gyenge és bonyolult szabványokkal kapcsolatban sikerül megegyezni, csupán a közvéleménynek való megfelelés végett (window dressing).
the real risk is of agreement being reached on standards that are too weak and complex, simply as window-dressing to satisfy public opinion.
ez a megközelítés megegyezne a bizottságnak a jutalék-, csomagolási és hitelköltségek tekintetében alkalmazott megközelítésével.
such an approach would also be consistent with the approach taken by the commission with regard to adjustments concerning commission, packing and credit costs.