Şunu aradınız:: mendirikan (Malayca - Çince (Modern))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Çince (Modern)

Bilgi

Malayca

mendirikan

Çince (Modern)

设立

Son Güncelleme: 2023-06-10
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Malayca

mendirikan kem.

Çince (Modern)

建设营地 ...setting up camp.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mendirikan khemah

Çince (Modern)

树林

Son Güncelleme: 2022-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

tapi maleficent mendirikan tembok pertahanannya sendiri....

Çince (Modern)

但黑魔女也为自己盖了座城墙

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

mendirikan sekolah seni bela diri ini dan mengumpulkan artifak kuno lama.

Çince (Modern)

创办了这家武术学校 收集所有的亚洲文物

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

..mendirikan tempat rawatan untuk menyelamatkan mereka yang memerlukannya.

Çince (Modern)

他办医馆就是为了救人助人

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

ia dilarang keras untuk mendirikan palet untuk penempatan haram

Çince (Modern)

严禁栈板竖立违规放置

Son Güncelleme: 2019-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

mereka sendiri mendirikan tempat untuk tuhan di suatu tempat.

Çince (Modern)

他们甚至为那个人专门修建了住处

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

ia dilarang keras untuk mendirikan palet untuk penempatan haram;

Çince (Modern)

严禁栈板竖立违规放置;(安全隐患

Son Güncelleme: 2019-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kami berkabung ke atas mangsa mendirikan tugu sebagai mengenang kembali serangan itu dan meneruskan kehidupan.

Çince (Modern)

我們悼念遇難者... ...為銘記創傷建立紀念碑... ...然後繼續前進。

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

iaitu orang-orang yang mendirikan sembahyang dan yang mendermakan sebahagian dari apa yang kami kurniakan kepada mereka.

Çince (Modern)

他们谨守拜功,并分舍我所赐予他们的财物。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

iaitu mereka yang tetap mendirikan sembahyang dan memberi zakat, sedang mereka pula percaya dengan yakin akan hari akhirat.

Çince (Modern)

信道者謹守拜功,完納天課,篤信後世。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

iaitu orang-orang yang mendirikan sembahyang, dan memberi zakat, serta mereka yakin tentang adanya hari akhirat.

Çince (Modern)

行善者,謹守拜功,完納天課,且確信後世。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

suatu ketika dahulu, sebelum pengasas mendirikan bandar ini, dunia ini tidak membawa makna, hanyalah impian, hanya mimpi.

Çince (Modern)

很久以前 在缔造者们为我们建成这座伟大的城市之前 long ago, before the founders established this great city of ours, 这个词毫无意义 that word was all but meaningless. 完美 却如幻梦般遥不可及 an ideal as elusive as a dream.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

"wahai tuhanku! jadikanlah daku orang yang mendirikan sembahyang dan demikianlah juga zuriat keturunanku. wahai tuhan kami, perkenankanlah doa permohonanku.

Çince (Modern)

我的主啊!求你使我和一部分后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈踌。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

pada hal mereka tidak diperintahkan melainkan supaya menyembah allah dengan mengikhlaskan ibadat kepadanya, lagi tetap teguh di atas tauhid; dan supaya mereka mendirikan sembahyang serta memberi zakat. dan yang demikian itulah ugama yang benar.

Çince (Modern)

他们只奉命崇拜真主,虔诚敬意,恪遵正教,谨守拜功,完纳天课,这是正教。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

"dan kamu pula bersusah payah mendirikan istana-istana dan benteng-benteng yang kukuh dengan harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?

Çince (Modern)

以供游戏。你们设立一些堡垒,好象你们将永居尘世一样。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

sejarah melaka bermula dengan pengasasan kesultanan melaka oleh parameswara, seorang bangsawan srivijaya dari palembang, pada tahun antara 1400 hingga 1403. parameswara merupakan turunan ketiga dari sri maharaja sang utama parameswara batara sri tri buana (sang nila utama), seorang penerus raja srivijaya. sang nila utama mendirikan singapura lama dan berkuasa selama 48 tahun. kekuasaannya dilanjutkan oleh puteranya paduka sri pekerma wira diraja (1372 – 1386) yang kemudian diteruskan oleh cucunya, paduka seri rana wira kerma (1386 – 1399). pada tahun 1401, parameswara putrra dari seri rana wira kerma, mengungsi dari tumasik setelah mendapat penyerangan dari majapahit.

Çince (Modern)

说明马六甲早期历史的背景

Son Güncelleme: 2020-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,726,331 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam