Şunu aradınız:: zakat dan fitrah (Malayca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Chinese

Bilgi

Malay

zakat dan fitrah

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Çince (Modern)

Bilgi

Malayca

dan adalah ia menyuruh keluarganya mengerjakan sembahyang dan memberi zakat, dan ia pula adalah seorang yang diredhai di sisi tuhannya!

Çince (Modern)

他以拜功和天課命令他的家屬,他在他的主那裡是可喜的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan dirikanlah kamu akan sembahyang serta berilah zakat; dan taatlah kamu kepada rasul allah; supaya kamu beroleh rahmat.

Çince (Modern)

你们应当谨守拜功,完纳天课,服从使者,以便你们蒙主的怜悯。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan dirikanlah kamu akan sembahyang dan keluarkanlah zakat, dan rukuklah kamu semua (berjemaah) bersama-sama orang-orang yang rukuk.

Çince (Modern)

你们当谨守拜功,完纳天课,与鞠躬者同齐鞠躬。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

pada hal mereka tidak diperintahkan melainkan supaya menyembah allah dengan mengikhlaskan ibadat kepadanya, lagi tetap teguh di atas tauhid; dan supaya mereka mendirikan sembahyang serta memberi zakat. dan yang demikian itulah ugama yang benar.

Çince (Modern)

他们只奉命崇拜真主,虔诚敬意,恪遵正教,谨守拜功,完纳天课,这是正教。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan demi sesungguhnya! allah telah mengambil perjanjian setia bani israil (supaya mereka menjunjung perintahnya dan menjauhi larangannya), dan kami telah utuskan dari kalangan mereka dua belas ketua (untuk memimpin golongan masing-masing); dan allah berfirman (kepada mereka): "bahawa aku adalah beserta kamu (memerhati segala-galanya). demi sesungguhnya jika kamu dirikan sembahyang, serta kamu tunaikan zakat, dan kamu beriman dengan segala rasul (utusanku) serta menolong bantu mereka (dalam menegakkan ugama allah), dan kamu pinjamkan allah (dengan sedekah dan berbuat baik pada jalannya) secara pinjaman yang baik (bukan kerana riak dan mencari keuntungan dunia), sudah tentu aku akan ampunkan dosa-dosa kamu, dan aku akan masukkan kamu ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai. oleh itu, sesiapa yang kufur ingkar di antara kamu sesudah yang demikian, maka sesungguhnya sesatlah ia dari jalan yang betul"

Çince (Modern)

真主与以色列的后裔确已缔约,并从他们中派出十二个首领。真主说:我确与你们同在。如果你们谨守拜功,完纳天课,确信我的众使者,并协助他们,并以善债借给真主,我必勾销你们的罪恶,我必让你们进入下临诸河的乐园。此后,谁不信道,谁已迷失了正路。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,770,792,255 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam