Şunu aradınız:: zakat fitrah (Malayca - Çince (Modern))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Çince (Modern)

Bilgi

Malayca

zakat fitrah

Çince (Modern)

periwayat hadis

Son Güncelleme: 2020-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

zakat

Çince (Modern)

天課

Son Güncelleme: 2013-08-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

fitrah

Çince (Modern)

disposition

Son Güncelleme: 2015-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan mereka yang berusaha membersihkan hartanya (dengan menunaikan zakat harta itu);

Çince (Modern)

他们是完纳天课的,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

iaitu mereka yang tetap mendirikan sembahyang dan memberi zakat, sedang mereka pula percaya dengan yakin akan hari akhirat.

Çince (Modern)

信道者謹守拜功,完納天課,篤信後世。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan adalah ia menyuruh keluarganya mengerjakan sembahyang dan memberi zakat, dan ia pula adalah seorang yang diredhai di sisi tuhannya!

Çince (Modern)

他以拜功和天課命令他的家屬,他在他的主那裡是可喜的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan dirikanlah kamu akan sembahyang serta berilah zakat; dan taatlah kamu kepada rasul allah; supaya kamu beroleh rahmat.

Çince (Modern)

你们应当谨守拜功,完纳天课,服从使者,以便你们蒙主的怜悯。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan dirikanlah oleh kamu akan sembahyang dan tunaikanlah zakat dan apa jua yang kamu dahulukan dari kebaikan untuk diri kamu, tentulah kamu akan mendapat balasan pahalanya di sisi allah. sesungguhnya allah sentiasa melihat segala yang kamu kerjakan.

Çince (Modern)

你们应当谨守拜功,完纳天课。凡你们为自己而行的善,你们将在真主那里发见其报酬。真主确是明察你们的行为的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan dirikanlah kamu akan sembahyang dan keluarkanlah zakat, dan rukuklah kamu semua (berjemaah) bersama-sama orang-orang yang rukuk.

Çince (Modern)

你们当谨守拜功,完纳天课,与鞠躬者同齐鞠躬。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

pada hal mereka tidak diperintahkan melainkan supaya menyembah allah dengan mengikhlaskan ibadat kepadanya, lagi tetap teguh di atas tauhid; dan supaya mereka mendirikan sembahyang serta memberi zakat. dan yang demikian itulah ugama yang benar.

Çince (Modern)

他们只奉命崇拜真主,虔诚敬意,恪遵正教,谨守拜功,完纳天课,这是正教。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

"dan tetapkanlah untuk kami kebaikan dalam dunia ini dan juga di akhirat, sesungguhnya kami kembali (bertaubat) kepadamu". allah berfirman: "azabku akan aku timpakan kepada sesiapa yang aku kehendaki, dan rahmatku meliputi tiap-tiap sesuatu; maka aku akan menentukannya bagi orang-orang yang bertaqwa, dan yang memberi zakat, serta orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat kami.

Çince (Modern)

求你在今世和后世为我们注定幸福,我们确已对你悔过了。主说:我的刑罚,是用去惩治我欲惩治的人的,我的慈恩是包罗万物的。我将注定以我的慈恩归于敬畏真主,完纳天课,而且信仰我的迹象者。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,953,161 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam