İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sesungguhnya aku ini diutus kepada kamu, sebagai pemberi ingatan dan amaran yang nyata;
i am but a plain warner to you,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sesungguhnya aku ini rasul yang amanah, (yang diutus oleh allah) kepada kamu.
"i am a trustworthy messenger to you.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"sesungguhnya aku ini ialah rasul yang amanah, (yang diutus oleh allah) kepada kamu.
"i am to you a messenger worthy of all trust:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dan sesungguhnya nabi yunus adalah dari rasul-rasul (kami) yang diutus.
and indeed yunus is one of the noble messengers.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalam islam, etika mengawal semua aspek kehidupan. nabi muhammad saw bersabda: “tidaklah aku diutus melainkan untuk menyempurnakan sistem etika
in islam, ethics governs all aspects of life. prophet muhammad (peace be upon him) said: "i have not been sent except to perfect the ethical system
Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"dan janganlah kamu adakan tuhan yang lain bersama allah (dalam kepercayaan kamu), sesungguhnya aku diutus oleh allah kepada kamu sebagai pemberi amaran yang nyata".
and do not make [as equal] with allah another deity. indeed, i am to you from him a clear warner.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dia pun (menyeru mereka dengan) berkata: "wahai kaumku! sesungguhnya aku ini diutus kepada kamu, sebagai pemberi ingatan dan amaran yang nyata;
he said, "o my people, indeed i am to you a clear warner,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(al-quran yang demikian sifatnya diturunkan oleh allah) supaya janganlah kamu menyembah sesuatupun melainkan allah. (katakanlah wahai muhammad): "sesungguhnya aku diutus oleh allah kepada kamu, sebagai pemberi amaran (kepada orang-orang yang (ingkar), dan pembawa berita gembira (kepada orang-orang yang (beriman).
'serve you none but god' (i am to you a warner from him and a bearer of good tidings)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.