İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allah memilih serta melorongkan sesiapa yang dikehendakinya untuk menerima ugama tauhid itu, dan memberi hidayah petunjuk kepada ugamanya itu sesiapa yang rujuk kembali kepadanya (dengan taat).
allah brings close to himself whom he will, and guides to him those who turn in repentance.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
berat bagi orang-orang musyrik (untuk menerima ugama tauhid) yang engkau seru mereka kepadanya. allah memilih serta melorongkan sesiapa yang dikehendakinya untuk menerima ugama tauhid itu, dan memberi hidayah petunjuk kepada ugamanya itu sesiapa yang rujuk kembali kepadanya (dengan taat).
he has made plain to you of the religion what he enjoined upon nuh and that which we have revealed to you and that which we enjoined upon ibrahim and musa and isa that keep to obedience and be not divided therein; hard to the unbelievers is that which you call them to; allah chooses for himself whom he pleases, and guides to himself him who turns (to him), frequently.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: