Şunu aradınız:: bagaimana kesudahan golongan pendusta (Malayca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Arabic

Bilgi

Malay

bagaimana kesudahan golongan pendusta

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Arapça

Bilgi

Malayca

kesudahan golongan pendusta

Arapça

كيف تتمة الكذابين

Son Güncelleme: 2021-03-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

golongan pendusta

Arapça

ما هي نهاية الكاذبين

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

awak rasa bagaimana kesudahan filem yang awak bayangkan?

Arapça

كيف يكون إعتقادكَ حول النهاية، هذا الفيلم القصير الذي يدور برأسك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

ketahuilah ! bahawa sesungguhnya merekalah golongan pendusta .

Arapça

اذكر « يوم يبعثهم الله جميعا فيحلفون له » أنهم مؤمنون « كما يحلفون لكم ويحسبون أنهم على شيء » من نفع حلفهم في الآخرة كالدنيا « ألا إنهم هم الكاذبون » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maka lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang ( yang mendustakan rasul-rasul kami ) setelah diberi amaran , -

Arapça

« فانظر كيف كان عاقبة المنذَرين » الكافرين : أي عاقبتهم العذاب .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan mereka mengingkarinya secara zalim dan sombong angkuh sedang hati mereka meyakini kebenarannya . oleh itu , lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang yang melakukan kerosakan .

Arapça

« وجحدوا بها » لم يقروا « و » قد « استيقنتها أنفسهم » أي تيقنوا أنها من عند الله « ظلماً وعلوّاً » تكبراً عن الإيمان بما جاء به موسى راجع إلى الجحد « فانظر » يا محمد « كيف كان عاقبة المفسدين » التي علمتها من إهلاكهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kesudahan golongan yang kufur ingkar itu apabila sampai ajal maut kepada salah seorang di antara mereka , berkatalah ia : " wahai tuhanku , kembalikanlah daku ( hidup semula di dunia ) -

Arapça

« حتى » ابتدائية « إذا جاء أحدهم الموت » ورأى مقعده من النار ومقعده من الجنة لو آمن « قال رب ارجعون » الجمع للتعظيم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

( dan sebagai buktinya ) : tidakkah orang-orang ( yang tidak mahu beriman ) itu telah mengembara di muka bumi , lalu mereka menyaksikan bagaimana kesudahan orang-orang kafir yang terdahulu dari mereka , sedang orang-orang itu lebih kekuatannya dari mereka ? dan ( sudah tetap ) bahawa kekuasaan allah tidak dapat dilemahkan atau dihalangi oleh sesuatupun sama ada di langit atau di bumi ; sesungguhnya ia adalah maha mengetahui , lagi maha kuasa .

Arapça

« أوْ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة » فأهلكهم الله بتكذيبهم رسلهم « وما كان الله ليعجزه من شيء » يسبقه ويفوته « في السماوات ولا في الأرض إنه كان عليما » أي بالأشياء كلها « قديرا » عليها .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,753,533,096 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam