İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kita akan membincangkannya esok.
سنناقش ذلك غداً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- saya tak dibenarkan membincangkannya.
- لا حُرّ لمُنَاقَشَته.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya dan pasha dah membincangkannya....
( باشا) و أنا تناقشنا في الأمر..
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maksudnya kau tidak mahu membincangkannya.
-أنت تعني عدم رغبتك في مناقشته
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kita dah membincangkannya. saya cuma 13 tahun.
ـ لقد استخدمت أمنيتك بغباء ـ أخبرتك من قبل لقد كنت في الـ13
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tapi kita boleh membincangkannya lain kali. apa?
لكن نحن سنكون أقوى من السابق
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya tahu apa yang awak buat encik hanley, kita membincangkannya mengapa.
أعرف ما الذي فعلته، يا سيد (هانلي)، إننا نناقش سبب ذلك.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aku nak bincang tentang kenapa kau sering kelihatan nak membincangkannya.
بل أود النقاش لمَ أنت تود النقاش عنه طوال الوقت؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kau tahu? kau betul. ini bukan tempat yang tepat untuk membincangkannya.
إنك محق، ربما هنا ليس المكان المناسب لمناقشة هذا.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya akan menghubungi awak beberapa hari lagi. kita akan berjumpa dan membincangkannya lebih terperinci.
سأتصل عليك بعد عدة أيام و سنلتقي لنناقش التفاصيل.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
katakanlah ( wahai muhammad ) : " tuhanku lebih mengetahui akan bilangan mereka , tiada yang mengetahui bilangannya melainkan sedikit " . oleh itu , janganlah engkau berbahas dengan sesiapapun mengenai mereka melainkan dengan bahasan ( secara sederhana ) yang nyata ( keterangannya di dalam al-quran ) , dan janganlah engkau meminta penjelasan mengenai hal mereka kepada seseorangpun dari golongan ( yang membincangkannya ) .
سيقول بعض الخائضين في شأنهم من أهل الكتاب : هم ثلاثةٌ ، رابعهم كلبهم ، ويقول فريق آخر : هم خمسة ، سادسهم كلبهم ، وكلام الفريقين قول بالظن من غير دليل ، وتقول جماعة ثالثة : هم سبعة ، وثامنهم كلبهم ، قل -أيها الرسول- : ربي هو الأعلم بعددهم ، ما يعلم عددهم إلا قليل من خلقه . فلا تجادل أهل الكتاب في عددهم إلا جدالا ظاهرًا لا عمق فيه ، بأن تَقُصَّ عليهم ما أخبرك به الوحي فحسب ، ولا تسألهم عن عددهم وأحوالهم ؛ فإنهم لا يعلمون ذلك .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor