Şunu aradınız:: maha suci allah (Malayca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Arabic

Bilgi

Malay

maha suci allah

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Arapça

Bilgi

Malayca

maha suci allah dan segala puji baginya

Arapça

سبحان الله وبحمده

Son Güncelleme: 2021-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci allah dari apa yang mereka katakan itu !

Arapça

« سبحان الله » تنزيها له « عما يصفون » بأن لله ولدا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci allah yang agung dan dengan pujian-nya

Arapça

سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci dan puji tuhan, keampunan dan bertaubat kepada anda

Arapça

سُبْحَانَكَ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci tuhan, kemuliaan dan pujian bagi tuhan yang maha esa

Arapça

سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci allah, tuhan semesta alam, yang telah menjadikan kita sebagai umat islam dan dihantar kepada kami dengan jihad di jalan terus dari baginda.

Arapça

سبحان الله رب العالمين الله خلقنا مسلمين و كلفنا بالجهاد في سبيله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

telah hampir datangnya janji yang telah ditetapkan oleh allah , maka janganlah kamu minta disegerakan . maha suci allah dan maha tinggilah ia dari perbuatan syirik yang mereka lakukan .

Arapça

قَرُب قيام الساعة وقضاء الله بعذابكم -أيها الكفار- فلا تستعجلوا العذاب استهزاء بوعيد الرسول لكم . تنزَّه الله سبحانه وتعالى عن الشرك والشركاء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci tuhan dan segala puji bagi tuhan dan tidak ada tuhan melainkan tuhan dan tuhan itu lebih besar

Arapça

سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci tuhan, tuhan kami, dan dengan pujian-mu, aku meminta keampunanmu dan bertaubat kepadamu

Arapça

سُبْحَانَكَ اللهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci tuhan dan dengan pujian-nya, saya meminta ampun kepada tuhan dan bertaubat kepada-nya

Arapça

سُبْحَانَ اللهُ وَبِحَمْدِهِ، أَسْتَغْفِرُالله وَأَتُوْبُ إِلَيْهِ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci engkau, tuhan tidak mengenal kami melainkan apa yang engkau ajarkan kepada kami, engkau adalah bijaksana, bijaksana.

Arapça

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَاَ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

Son Güncelleme: 2019-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maha suci ia . sedang bagi mereka pula mereka sediakan apa yang mereka sukai ( anak-anak lelaki ) .

Arapça

( ويجعلون لله البنات ) بقولهم الملائكة بنات الله ( سبحانه ) تنزيهاً له عما زعموا ( ولهم ما يشتهون ) ـه أي البنون والجملة في محل رفع أو نصب بيجعل ، المعنى يجعلون له البنات التي يكرهونها وهو منزه عن الولد ويجعلون لهم الأبناء الذين يختارونهم فيختصون بالأسنى كقوله " " فاستفتهم ألربك البنات ولهم البنون " " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

( apabila datangnya balasan rancangan jahat itu maka ) adakah bagi mereka tuhan ( yang dapat menyelamatkan mereka ) selain dari allah ? maha suci allah dari apa yang mereka sekutukan itu .

Arapça

« أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون » به من الآلهة والاستفهام بأم في مواضعها للتقبيح والتوبيخ .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan sepatutnya semasa kamu mendengarnya , kamu segera berkata : " tidaklah layak bagi kami memperkatakan hal ini ! maha suci engkau ( ya allah dari mencemarkan nama baik ahli rumah rasulullah ) !

Arapça

« ولولا » هلا « إذ » حين « سمعتموه قلتم ما يكون » ما ينبغي « لنا أن نتكلم بهذا سبحانك » هو للتعجيب هنا « هذا بهتان » كذب « عظيم » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

maha suci tuhan, dan dengan pujian-mu, aku bersaksi bahawa tidak ada tuhan melainkan engkau, aku meminta ampun dan bertaubat kepada-mu

Arapça

سُبْحَانَكَ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لآ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maksud: “ya allah, tidak ada tuhan selain engkau. maha suci engkau. sungguh aku ini termasuk orang orang yang zalim”

Arapça

“ya allah, tidak ada tuhan selain engkau. maha suci engkau. sungguh aku ini termasuk orang-orang yang zalim”

Son Güncelleme: 2021-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

segala yang ada di langit dan yang ada di bumi sentiasa mengucap tasbih kepada allah yang menguasai ( sekalian alam ) , yang maha suci , yang maha kuasa , lagi maha bijaksana .

Arapça

« يسبح لله » ينزهه فاللام زائدة « ما في السماوات وما في الأرض » في ذكر ما تغليب للأكثر « الملك القدوس » المنزه عما لا يليق به « العزيز الحكيم » في ملكه وصنعه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

ibn al-qayyim berkata dalam media penandatangan: maha suci dan maha tinggi dia memilih orang yang musafir dalam perjalanannya dengan kemewahan, maka dia memilihnya untuk berbuka dan memendekkan puasa dan ini adalah dari kebijaksanaan pemberi hukum. bagi mereka supaya diringankan separuh daripada solat bagi mereka

Arapça

قال ابن القيم في إعلام الموقعين : خص تبارك وتعالى المسافر في سفره بالترفه فخصه بالفطر والقصر وهذا من حكمة الشارع فإن السفر في نفسه قطعة من العذاب وهو في نفسه مشقة وجهد ولو كان المسافر من أرفه الناس فإنه في مشقة وجهد بجسمه فكان من رحمة الله بعبادة وبره بهم أن خفف عنهم شطر الصلاة

Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,042,788,736 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam