Şunu aradınız:: sebaik baik bintang (Malayca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Arabic

Bilgi

Malay

sebaik baik bintang

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Arapça

Bilgi

Malayca

sebaik-baik

Arapça

تغيير لغة الرومانية السيرة الذاتية

Son Güncelleme: 2015-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

sebaik-baik kawan

Arapça

اختر جارا قبل اختيار المنزل

Son Güncelleme: 2024-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

allah adalah sebaik baik perancang

Arapça

خطة الله جيدة مثل المخطط

Son Güncelleme: 2022-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kita merancang , allah merancang dan allah sebaik baik perancang

Arapça

خطة الله جيدة مثل المخطط

Son Güncelleme: 2021-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

perancangan allah adalah sebaik baik perancang dan allah jualah maha mengetahui

Arapça

تخطيط الله جيد مثل المخطط

Son Güncelleme: 2023-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

ya allah. aku lepaskan dia dalam lindunganmu. sesungguhnya engkaulah sebaik baik pelindung

Arapça

يا الله. أتركه تحت حمايتك. حقا أنت أفضل حامي

Son Güncelleme: 2022-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

seungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh , mereka itulah sebaik-baik makhluk .

Arapça

« إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية » الخليقة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

manusia biasa tidak terlepas daripada melakukan dosa . sebaik baik orang yang berdosa ialah orang yang segera bertaubat memohon ampun dari allah

Arapça

لا يهرب الناس العاديون من ارتكاب المعاصي. خير مذنب هو الذي يتوب في الحال ويطلب المغفرة من الله

Son Güncelleme: 2020-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

meletakkan sesuatu pada tempatnya,perkataan yang betul dan tepat, sesuatu yang mencegah berlaku kerosakan dan mengetahui sebaik baik perkara dengan sebaik baik ilmu.

Arapça

ضع شيئًا في مكانه ، الكلمة الصحيحة والدقيقة ، شيء يمنع حدوث الضرر ويعرف الأشياء جيدًا بأفضل ما لديه من معرفة.

Son Güncelleme: 2022-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kecuali hamba-hamba allah yang dibersihkan dari sebarang syirik ( maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan ) .

Arapça

« إلا عباد الله المخلصين » أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan demi sesungguhnya , nabi nuh telah berdoa merayu kepada kami ( memohon pertolongan ) , maka kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan .

Arapça

( ولقد نادانا نوح ) بقوله " " رب إني مغلوب فانتصر " " ( فلنعم المجيبون ) له نحن : أي دعانا على قومه فأهلكناهم بالغرق .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

kecuali hamba-hamba allah yang dibersihkan dari sebarang syirik , ( maka mereka akan terselamat , dan akan mendapat sebaik-baik balasan ) .

Arapça

« إلا عباد الله المخلصين » أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

( janganlah kamu taatkan mereka ! ) bahkan ( taatlah kepada ) allah pelindung kamu , dan dia lah sebaik-baik penolong .

Arapça

« بل الله مولاكم » ناصركم « وهو خير الناصرين » فأطيعوه دونهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

allah akan memimpin mereka yang berjuang ( ke jalan mendapat sebaik-baik balasan ) dan menjadikan keadaan mereka baik dan berguna ( di dunia dan di akhirat )

Arapça

« سيهديهم » في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم « ويصلح بالهم » حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

sebaik-baik sahaja mereka melihat kebunnya , mereka berkata : " sebenarnya kita sesat jalan , ( ini bukanlah kebun kita ) " .

Arapça

« فلما رأوها » سوداء محترقة « قالوا إنا لضالون » عنها ، أي ليست هذه ثم قالوا لما علموها :

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dengan cubaan itu engkau sesatkan sesiapa yang engkau kehendaki dan engkau beri petunjuk kepada sesiapa yang engkau kehendaki . engkau jualah pelindung kami ; oleh itu ampunkanlah kami dan berilah rahmat kepada kami , kerana engkau jualah sebaik-baik pemberi ampun .

Arapça

« واختار موسى قومه » أي من قومه « سبعين رجلا » ممن لم يعبدوا العجل بأمره تعالى « لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بإتيانهم فيه ليعتذروا من عبادة أصحابهم العجل فخرج بهم « فلما أخذتهم الرجفة » الزلزلة الشديدة ، قال ابن عباس : لأنهم لم يزايلوا قومهم حين عبدوا العجل ، قال : وهم غير الذين سألوا الرؤية وأخذتهم الصاعقة « قال » موسى « ربِّ لو شئت أهلكتهم من قبل » أي قبل خروجي بهم ليعاين بنو إسرائيل ذلك ولا يتهموني « وإياي أتهلكنا بما فعل السفهاء منا » استفهام استعطاف ، أي لا تعذبنا بذنب غيرنا « إن » ما « هي » أي الفتنة التي وقع فيها السفهاء « إلا فتنتُك » ابتلاؤك « تضل بها من تشاء » إضلاله « وتهدي من تشاء » هدايته « أنت ولينا » متولي أمورنا « فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الغافرين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

" dan berdoalah dengan berkata : ` wahai tuhanku, turunkanlah daku di tempat turun yang berkat, dan engkau adalah sebaik-baik pemberi tempat ' "

Arapça

« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

" dan jika ada segolongan dari kamu beriman kepada wahyu ( perintah-perintah allah ) yang aku telah diutuskan untuk menyampaikannya , dan segolongan lagi tidak beriman , maka sabarlah sehingga allah menjalankan hukumnya di antara kita semua , dan dia lah jua sebaik-baik hakim " .

Arapça

« وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,897,636 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam