Şunu aradınız:: kebenaran (Malayca - Azerice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Azerbaijani

Bilgi

Malay

kebenaran

Azerbaijani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Azerice

Bilgi

Malayca

kebenaran dinafikan

Azerice

səlahiyyət rədd edildi

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

%s mempunyai kebenaran tak selamat!

Azerice

%s etibarsız səlahiyyətə malikdir!

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

bagaimanakah mereka boleh berpaling dari kebenaran ?

Azerice

( allah onlara lə ’ nət eləsin ! ) necə də ( yalana uyub haqdan ) döndərilirlər !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

demi al-quran kitab yang menerangkan kebenaran .

Azerice

( haqqı batildən , halalı haramdan ayıran ) açıq-aydın kitaba and olsun ki ,

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

oleh itu , bagaimana kamu dapat dipesongkan dari kebenaran ?

Azerice

belə isə ( haqdan ) necə döndərilirsiniz ? ”

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

yang telah mendustakan ( kebenaran ) dan berpaling ingkar .

Azerice

o kimsə ki , ( haqqı ) yalan sayar , ( imandan ) üz döndərər !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

ini ialah ayat-ayat kitab al-quran yang menyatakan kebenaran .

Azerice

bunlar açıq-aydın kitabın ( qur ’ anın ) ayələridir !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

sesungguhnya mereka adalah kaum yang buta ( matahatinya daripada melihat kebenaran )

Azerice

ayələrimizi təkzib edənləri isə ( tufan vaxtı ) qərq etdik ( suda boğduq ) . onlar , həqiqətən , kor bir camaat idilər .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan cukuplah allah menjadi saksi ( yang membuktikan kebenaran hakikat ini ) .

Azerice

allahın buna şahid olması ( sənə ) kifayət edər .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

" jauh , amatlah jauh ( dari kebenaran ) apa yang dijanjikan kepada kamu itu !

Azerice

sizə vəd olunan şey həqiqətdən çox uzaqdır , çox uzaq !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

demi al-quran yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh ,

Azerice

( ya rəsulum ! ) hikmətlə dolu qur ’ ana and olsun ki ,

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

akan tetapi sesiapa yang berpaling ( dari kebenaran ) serta ia kufur ingkar , -

Azerice

lakin kim ( imandan ) üz döndərib ( qur ’ anı ) inkar etsə

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

" yang sering menghalangi jenis kebajikan , yang melanggar hukum ugama , lagi yang meragukan kebenaran ,

Azerice

xeyrə mane olanı , ( zülm etməklə , günah törətməklə ) həddi aşanı , ( allahın birliyinə ) şəkk edəni !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

mengapa kamu campur adukkan yang benar dengan yang salah , dan kamu pula menyembunyikan kebenaran padahal kamu mengetahuinya ?

Azerice

nə üçün siz bilə-bilə haqqa batil donu geyindirir və haqqı gizlədirsiniz ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan telah datang kepadamu dalam berita ini kebenaran dan pengajaran serta peringatan bagi orang-orang yang beriman .

Azerice

bu ( surə ) sənə haqq , mö ’ minlərə isə moizə və öyüd-nəsihət olaraq gəlmişdir !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan sesungguhnya al-quran itu adalah kebenaran yang diyakini ( dengan seyakin-yakinnya ) .

Azerice

doğrudan da , bu ( qur ’ an ) gerçək bir həqiqətdir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

bahkan mereka adalah orang-orang yang tidak meyakini ( kebenaran apa yang mereka pernah mengakuinya ) .

Azerice

xeyr , onlar ( allaha ) ürəkdən inanmırlar !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

( pelik sungguh ! ) bagaimana mereka dipalingkan ( oleh hawa nafsunya - dari kebenaran ) ?

Azerice

allah onları məhv etsin , necə də haqdan döndərilirlər !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

adakah engkau mengetahui ( keburukan ) orang yang berpaling ( dari menurut kebenaran kerana ia dihasut ) ?

Azerice

( ya peyğəmbər ! ) İndi gördünmü ( imandan ) dönəni ,

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

( apabila berlaku yang demikian ) , maka kecelakaan dan kebinasaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan kebenaran ;

Azerice

o gün vay ( peyğəmbərləri ) yalançı hesab edənlərin halına !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,993,672 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam