Şunu aradınız:: di mana tempat yang paling menarik di sini (Malayca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Korean

Bilgi

Malay

di mana tempat yang paling menarik di sini

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Korece

Bilgi

Malayca

cerita yang menarik di sini!

Korece

대박 기사라고요!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

kau si perang yang paling cantik di sini.

Korece

니가 여기서 젤 이쁜 금발이잖아.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

finnick! saya ada rancangan. di mana tempat paling selamat?

Korece

나한테 계획이 있어

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

di mana tempat kita di antara bintang-bintang.

Korece

별들 사이에 지구가 있다는 걸요

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dia beritahu di mana tempat persembunyian shaw.

Korece

그랬더니 쇼가 숨은 곳을 불더라고.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dia adalah makhluk yang paling indah yang pernah kita miliki di sini.

Korece

쟤가 리처드 파커야

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"di sini" itu di mana? tanah? di sini.

Korece

이 건물 말이야 계단과 복도 전부 확인해

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

baguslah kalu macam tu, kerana ini mungkin tempat yang paling selamat di muka bumi, untuk pengetahuan kamu!

Korece

애까지? 이 집이 세상에서 제일 안전해 모르나본데!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

saya juga fikirkan benda yang sama, sepanjang hidup saya cuba mencari di mana tempat saya.

Korece

i was thinking the same thing! 'cause like 똑같은 생각이였는데, 그건 마치... i've been searching my whole life to find my own place 나는 지금까지 내가 있을 장소를 찾아왔는데.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan jika seseorang dari kaum musyrik meminta perlindungan kepadamu (untuk memahami islam), maka berilah perlindungan kepadanya sehingga ia sempat mendengar keterangan-keterangan allah (tentang hakikat islam itu), kemudian hantarlah dia ke mana-mana tempat yang ia beroleh aman. perintah yang tersebut ialah kerana mereka itu kaum yang tidak mengetahui (hakikat islam).

Korece

불신자들 가운데 어느 누가 그대에게 보호를 구한다면 그를 보호할 것이요 그로 하여금 하나님의말씀을 듣도록 할 것이며 그후 그 를 안전한 곳으로 안내하라 그들은알지 못하는 백성이었노라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,619,568 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam