Şunu aradınız:: semoga selamat pergi dan pulang (Malayca - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Korece

Bilgi

Malayca

semoga selamat pergi dan pulang

Korece

안전한 여행과 집에

Son Güncelleme: 2022-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

semoga selamat perjalanan

Korece

Son Güncelleme: 2023-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

jiro akan pergi ke barat dan pulang ke jepun.

Korece

지로 씨는 서쪽을 돌아보고 귀국!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

marilah jemput penny sekarang dan pulang!

Korece

좋아 떠나지 페니, 집으로 돌아... !

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

mengapa dia perlu pergi dan menyimpan china?

Korece

나라는 왜 구하겠다고... !

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dia pergi dan kembali bersama kelompok yang membawaku.

Korece

그가 사람들을 데려와 날 옮겼어요

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

aku halau kau pergi dan sekarang kami yang menyertai kau.

Korece

내가 당신을 여기로 내쫓았고 이제 우리가 당신한테 합류하는거네

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dia dah pergi. dan sekarang giliran kalian untuk mati.

Korece

그녀는 이미 죽었어.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya tahu apa yang saya buat, saya akan pergi dan bunuh lelaki ini.

Korece

내가 알아서 해 올드타운에 가서 그놈을 잡고 말겠어

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan kalau saya terus pergi dan bunuh omega, awak tetap mati.

Korece

만약 내가 오메가를 죽이면 당신은 영원히

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

aku rasa kau patut pergi dan lihat apa yang telah terjadi terhadap kaum kau sekarang.

Korece

동족들이 당하는 걸 가서 직접 봐

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

jadi, apa kata awak benarkan kami pergi dan kita ikut haluan masing-masing?

Korece

왜 우릴 물러서게 한 다음 그냥 가게 놔두지 않은 거죠?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

mengapa tidak anda mengambil ini, pergi dan mendapatkan rizlas ... mendapatkan diri anda beberapa gula-gula?

Korece

이거 가지고 사와 잔돈 남으면 사탕 사먹고...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

- okay, mari pergi. - ..dan indah. - cepat keluar ... boleh kita bergerak?

Korece

제발 좀 가도 될까요?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

semua yang ada berlalu di depan matamari baby ikut aku pergi ke hujung dunia seperti ke syurgakau dan aku...kau dan akuapabila hujan turuhaku akan memgambil sebuah payung untuk milindungi muka kamu yang manisdan apabila matahari datang menerangi wajah kamu (i'm steal your love) baby!kau menaruh kereta putih aku selepas kita berjalan-jalan di taman bunga kau selalu bawaku pergi dan aku mencuri cinta kamu oh! (i'm steal your love) baby!kau membuka pintu untuk akusetelah malam tibakau menuang air ke dalam gelas aku dan kamu menjaga aku supaya aku mecuri hati kamu pada aku (i'm steal your love) baby!.[rap: bambam]ini aku bambam, (bambam!)aku teman lelaki dia.your can't call me bam.aku mencari kamu untuk jadi milik akudan kamu perlukan aku di sisi kamu.rama-rama yang cantik bermain di hadapan aku. adakah kau mahu curi cinta aku (i'm steal your love)nah, ambilah cintaku ini aku berikan pada kamu (오빠! i'm steal your love)semua yang ada berlalu di depan matamari baby ikut aku pergi ke hujung dunia seperti ke syurgaperlukah kamu menyediakan payung untuk muka aku? sepatutnya aku yang akan memgambil payung untuk milindungi kamu(baby, miss you~).baby, woo oh~ akan aku culik hati kamu akan aku ambil hati kamu dan aku bawanya bersama aku (i'm steal your love).[rap: bambam]aku mahu tidur dengan kamu dan aku juga akan cium bibir kamu (i'm steal your love)kamu kata kamu mahu curi cinta aku?mahukah kamu? mahukah kamu jadi milik aku untuk selamanya?.

Korece

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Son Güncelleme: 2016-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,040,548,281 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam