İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"iaitu harun saudaraku;
(وہ) میرا بھائی ہارون (علیہ السلام) ہو،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"tuhan nabi musa dan nabi harun".
(جو) موسٰی اور ہارون (علیہما السلام) کا رب ہے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"salam sejahtera kepada nabi musa dan nabi harun!"
سلام ہو موسٰی علیھ السّلاماور ہارون علیھ السّلامپر
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"(iaitu) tuhan bagi nabi musa dan nabi harun".
(جو) موسٰی اور ہارون (علیہما السلام) کا رب ہے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dan demi sesungguhnya! kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada nabi musa dan nabi harun.
اور البتہ ہم نےموسیٰ اور ہارون پراحسان کیا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sesungguhnya kami telah berikan kitab taurat kepada nabi musa, dan kami lantik saudaranya nabi harun, sebagai menteri bersamanya.
اور البتہ تحقیق ہم نے موسیٰ کو کتاب دی اور ہم نے اس کے ساتھ اس کے بھائی ہارون کو وزیر بنایا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" wahai saudara perempuan harun, bapamu bukanlah seorang yang buruk akhlaknya, dan ibumu pula bukanlah seorang perempuan jahat!"
اے ہارون کی بہن تیرا باپ برا آدمی نہ تھا اور نہ تیری ماں بدکار،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"dan akan sempit pula dadaku serta tidak lancar lidahku; oleh itu utuskanlah perintahmu kepada harun (supaya ia membantuku).
اور (ایسے ناسازگار ماحول میں) میرا سینہ تنگ ہوجاتا ہے اور میری زبان (روانی سے) نہیں چلتی سو ہارون (علیہ السلام) کی طرف (بھی جبرائیل علیہ السلام کو وحی کے ساتھ) بھیج دے (تاکہ وہ میرا معاون بن جائے)،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(sekembalinya), nabi musa berkata: "wahai harun, apakah maniknya yang menghalangmu ketika engkau melihat mereka sesat,
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اے ہارون! تم کو کس چیز نے روکے رکھا جب تم نے دیکھا کہ یہ گمراہ ہو رہے ہیں،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kemudian kami mengutus nabi musa dan saudaranya: nabi harun, dengan membawa ayat-ayat keterangan kami, dan bukti (mukjizat) yang nyata,
پھر ہم نے موسٰی (علیہ السلام) اور ان کے بھائی ہارون (علیہ السلام) کو اپنی نشانیاں اور روشن دلیل دے کر بھیجا،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"dan saudaraku - harun, ia lebih fasih lidahnya daripadaku, maka utuslah dia bersama-samaku sebagai penyokong yang mengakui kebenaranku; sesungguhnya aku bimbang bahawa mereka akan mendustakan daku".
اور میرا بھائی ہارون (علیہ السلام) مجھ سے بہت زیاده فصیح زبان واﻻ ہے تو اسے بھی میرا مددگار بنا کر میرے ساتھ بھیج کہ وه مجھے سچا مانے، مجھے تو خوف ہے کہ وه سب مجھے جھٹلا دیں گے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor