Şunu aradınız:: sejahtera (Malayca - Pakistanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Pakistani

Bilgi

Malay

sejahtera

Pakistani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Pakistanca

Bilgi

Malayca

"salam sejahtera kepada nabi ilyas!"

Pakistanca

سلام ہو آل یاسین علیھ السّلامپر

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

"salam sejahtera kepada nabi ibrahim!".

Pakistanca

ابراھیم پر سلام ہو

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

"salam sejahtera kepada nabi musa dan nabi harun!"

Pakistanca

سلام ہو موسٰی علیھ السّلاماور ہارون علیھ السّلامپر

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan (ucaplah) salam sejahtera kepada sekalian rasul.

Pakistanca

اور (تمام) رسولوں پر سلام ہو،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"salam sejahtera kepada nabi nuh dalam kalangan penduduk seluruh alam ! "

Pakistanca

تمام جہانوں میں نوح(ع) پر سلام ہو۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

kami berfirman: "hai api, jadilah engkau sejuk serta selamat sejahtera kepada ibrahim! ".

Pakistanca

(چنانچہ انہوں نے آپ کو آگ میں ڈال دیا تو) ہم نے کہا اے آگ! ٹھنڈی ہوکر اور ابراہیم کے لئے سلامتی کا باعث بن جا۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

maka (akan dikatakan kepadanya):" selamat sejahtera kepadamu, (kerana engkau) dari puak kanan".

Pakistanca

تمہارے لئے سلامتی ہو تو اصحاب الیمین میں سے ہے۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

(mereka dipersilakan oleh malaikat dengan berkata): "masuklah kamu ke dalamnya dengan selamat sejahtera serta beroleh aman".

Pakistanca

(ان سے کہا جائے گا کہ) ان میں سلامتی (اور خاطر جمع سے) داخل ہوجاؤ

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

"kecuali (harta benda dan anak-pinak) orang-orang yang datang mengadap allah dengan hati yang selamat sejahtera (dari syirik dan penyakit munafik);

Pakistanca

اور سوائے اس کے جو اللہ کی بارگاہ میں قلبِ سلیم کے ساتھ حاضر ہوگا۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,776,215,428 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam