Şunu aradınız:: mahu (Malayca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Tagalog

Bilgi

Malay

mahu

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Tagalogca

Bilgi

Malayca

apa awak mahu

Tagalogca

bakit ang tahimik mo

Son Güncelleme: 2020-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

aku mahu cium kamu

Tagalogca

Son Güncelleme: 2020-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

mahu pergi mana

Tagalogca

pumunta ka

Son Güncelleme: 2022-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya mahu , tapi malu :)

Tagalogca

gusto kong, ngunit kahihiyan :)

Son Güncelleme: 2013-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya mahu bersama anda

Tagalogca

gusto kitang makasama hanggang sa aking pagtanda

Son Güncelleme: 2020-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya mahu makan jollibee

Tagalogca

gusto kong kumain

Son Güncelleme: 2021-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

anda mahu mulakan penataran?

Tagalogca

gusto mo na bang simulan ang upgrade?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

aku tidak mahu kamu sudah

Tagalogca

anong gusto mo

Son Güncelleme: 2021-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya mahu beli nombor tapi hujan

Tagalogca

anong ginagawa mo

Son Güncelleme: 2023-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

setiap orang mahu sedikit masa lalu

Tagalogca

malay diksyunaryo - tsino

Son Güncelleme: 2014-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya mahu tidur,saya sudah mengantuk

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

aku mahu tidur selamat malam kawan

Tagalogca

gusto kong makatulog ng maayos, kaibigan

Son Güncelleme: 2021-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

pinta pakej yang anda mahu pada sistem anda.

Tagalogca

hilingin ang mga paketeng nais niyo sa inyong sistema.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kalau aku bagi tahu kau rahasia aku kau mahu kah

Tagalogca

kung sasabihin ko sa iyo ang haking sikreto, gusto mo ba?

Son Güncelleme: 2023-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

masukkan baris apt yang lengkap untuk repositori yang anda mahu tambah sebagai sumber

Tagalogca

ilagay ang kumpletong linyang apt ng repositaryo na nais mong idagdag bilang source

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

volum pakej perisian telah dikesan. adakah anda mahu cuba menatarnya secara automatik?

Tagalogca

may volume ng distribution na may mga software package ang natagpuan. nais mo bang mag-automatik upgrade mula dito?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya mahu mati awak tidak memberi saya masa untuk memberitahu anda semua, tidak ada yang berlaku kepada kami atau tidak ada yang berlaku

Tagalogca

hind ko gusto kung ano man ginawa ko, oo nagka ka mali ako pero nito nag bago ako kinalimutan ko ang lahat pra sa taong mahal ko

Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

sayang aku di sini binggung dan bayak fikir fikir,tak tahu nak buat apa apa mahal ,aku sayang dengan kamu sayang,hati ku ini tidak mahu jauh dari kamu sayang,

Tagalogca

i love it here nalilito at sa tingin mataba think, hindi alam kung ano ang gagawin kaya mahal, i love you baby, ang aking puso ay hindi nais magkano mula sa iyo mahal,

Son Güncelleme: 2016-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

anda berkemungkinan tidak mahu ubah ini. pppd menggunakan nama jauh sepertimana nama pengguna untuk mencari kata laluan yang betul dalam fail rahsia. nama jauh lalai ialah nama penyedia. ia membenarkan anda gunakan nama pengguna yang sama dengan penyedia yang berlainan. untuk lumpuhkan pilihan nama jauh, jangan berikan nama jauh. pilihan nama jauh akan diabai dari fail penyedia dan baris dengan tanda * selain nama jauh akan diletak dalam fail rahsia.

Tagalogca

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,891,526 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam