Şunu aradınız:: siapa (Malayca - Tayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Thai

Bilgi

Malay

siapa

Thai

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Tayca

Bilgi

Malayca

siapa nama

Tayca

ชื่ออะไร

Son Güncelleme: 2024-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

awak siapa?

Tayca

คุณเป็นใคร

Son Güncelleme: 2023-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

siapa belanja

Tayca

ใครช้อปอยู่

Son Güncelleme: 2022-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

nama awak siapa?

Tayca

คุณชื่ออะไร

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

rugi siapa tak try

Tayca

jujur aku mengaku . ku jatuh hati padamu

Son Güncelleme: 2022-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

hi awak suka siapa?

Tayca

สวัสดีคุณไม่ชอบให้ใคร?

Son Güncelleme: 2016-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

siapa suka warna hitam?

Tayca

ใครชอบสีดำบ้าง?

Son Güncelleme: 2022-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maksud saya, awak ni siapa?

Tayca

นั่นใคร

Son Güncelleme: 2024-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

siapa cakap saya tak faham

Tayca

ฉันพนันได้เลยว่าคุณไม่เข้าใจสิ่งนี้

Son Güncelleme: 2023-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kamu fikir kamu siapa dasarjantan tak guna

Tayca

คุณคิดว่าคุณเป็นใคร

Son Güncelleme: 2022-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

sabtu ini muka bangunan, lima kuasa muda. ditemui leelathep arch 4 menemui 7 penutupan, siapa yang tidak tahu? panggil semasa beri saya beberapa maklumat.

Tayca

ซุ้มลีลาเทพ

Son Güncelleme: 2021-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

" dan wahai kaumku, buatlah sedaya upaya kamu (untuk menentang ugama allah yang aku sampaikan itu), sesungguhnya aku juga tetap berusaha dengan bersungguh-sungguh (untuk mengembangkannya). kamu akan ketahui siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya, dan siapa pula yang berdusta. dan tunggulah, sesungguhnya aku juga turut menunggu bersama-sama kamu".

Tayca

และโอ้กลุ่มชนของฉันเอ๋ย! พวกท่านจงกระทำตามแนวทางของพวกท่าน ฉันก็จะกระทำ(ตามแนวทางของฉัน) แล้วพวกท่านก็จะรู้ว่าผู้ใดที่การลงโทษจะประสบแก่เขา จะทำให้เขาอดสูและผู้ใดที่เขาเป็นคนโกหก และพวกท่านจงคอยเฝ้าดูเถิด แท้จริงฉันก็ร่วมกับพวกท่านคอยเฝ้าดูอยู่ด้วย”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,227,151 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam