Şunu aradınız:: berdoa kepada allah supaya sentiasa menja... (Malayca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

English

Bilgi

Malay

berdoa kepada allah supaya sentiasa menjaganya

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

İngilizce

Bilgi

Malayca

berserah kepada allah

İngilizce

to god i surrender

Son Güncelleme: 2020-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya berdoa untuk apa yang saya mahukan, maka aku meninggalkannya kepada allah

İngilizce

i prayed for what i wanted then i left it to allah

Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan taatlah kamu kepada allah dan rasulnya, supaya kamu diberi rahmat.

İngilizce

and obey allah and the apostle so that you may be granted [his] mercy.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

oleh itu bertaqwalah kamu kepada allah, supaya kamu bersyukur (akan kemenangan itu).

İngilizce

beware, then, of allah; perhaps you will be thankful.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan bertaqwalah kamu kepada allah; sesungguhnya allah sentiasa menyaksikan tiap-tiap sesuatu.

İngilizce

and fear you god; surely god is witness of everything.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

alangkah baiknya kalau kamu memohon ampun kepada allah supaya kamu diberi rahmat."

İngilizce

haply so you will find mercy.'

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

maka kenanglah akan nikmat-nikmat allah supaya kamu berjaya".

İngilizce

and remember god’s blessings, so that you may prosper.”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

peliharalah kami supaya sentiasa memperolehi kesejahteraan, keredhaan dan keberkatanmu ya allah.

İngilizce

may god be pleased

Son Güncelleme: 2021-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

janganlah kamu makan atau mengambil riba dengan berlipat-lipat ganda, dan hendaklah kamu bertaqwa kepada allah supaya kamu berjaya.

İngilizce

devour not usury, doubled and multiplied; but fear allah; that ye may (really) prosper.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

ketika itu nabi zakaria berdoa kepada tuhannya, katanya:" wahai tuhanku!

İngilizce

at that time zakariya (zachariya) invoked his lord, saying: "o my lord!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

(ingatkanlah peristiwa) ketika nabi zakaria berdoa kepada tuhannya dengan doa permohonan secara perlahan.

İngilizce

behold! he cried to his lord in secret,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

wahai orang-orang yang beriman! janganlah kamu makan atau mengambil riba dengan berlipat-lipat ganda, dan hendaklah kamu bertaqwa kepada allah supaya kamu berjaya.

İngilizce

believers, do not accept illegal interest in order to increase your wealth many times over. have fear of god so that you will have everlasting happiness.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,783,730,207 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam