İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
segala yang ada di langit dan di bumi adalah kepunyaannya.
all that is in the heavens and on the earth belongs to him.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
his are all things in the heavens and on earth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bagi allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
his is all that is in the heavens and all that is in the earth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan bagi allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
allah's is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sesungguhnya allah jualah yang menguasai segala yang ada di langit dan di bumi.
to allah indeed belongs whatever is in the heavens and the earth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi sentiasa berhajat dan memohon kepadanya.
all that are in the heavens and the earth entreat him.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingatlah! sesungguhnya segala yang ada di langit dan di bumi adalah kepunyaan allah.
assuredly, everything that is in the heavens and on the earth belongs to god.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketahuilah! sesungguhnya allah jualah yang menguasai segala yang ada di langit dan di bumi.
be quite sure that to allah doth belong whatever is in the heavens and on earth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iaitu jalan allah yang memiliki dan menguasai segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
the way of allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan juga sekalian makhluk yang ada di bumi - kemudian (diharapkannya) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
and all persons of the earth, if only he could thus save himself.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bertanyalah (wahai muhammad): "hak milik siapakah segala yang ada di langit dan di bumi?"
and ask: "to whom belongs what is in the heavens and the earth?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor