Şunu aradınız:: tapae (Maori - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Czech

Bilgi

Maori

tapae

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Çekçe

Bilgi

Maori

a ki te mea he koati tana whakahere, me tapae ki te aroaro o ihowa

Çekçe

jestliže pak koza byla by obět jeho, tedy bude ji obětovati před oblíčejem hospodinovým.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ki te tapaea e ia he reme hei whakahere mana, me tapae ki te aroaro o ihowa

Çekçe

jestliže by obětoval beránka, obět svou, tedy obětovati jej bude před tváří hospodinovou.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na konei i tika ai, kia rite ki tana mo te iwi tana e tapae ai mona ake, hei whakahere mo nga hara

Çekçe

a pro ni povinen jest, jakož za lid, tak i za sebe samého obětovati oběti za hříchy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka mau ia ki nga koati e rua, ka tapae ki te aroaro o ihowa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Çekçe

potom vezme ty dva kozly a postaví je před hospodinem u dveří stánku úmluvy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

me waiho te huha matau hei wahi ma te tama a arona, mana nei e tapae te toto me te ngako o nga whakahere mo te pai

Çekçe

kdožkoli z synů aronových obětovati bude krev obětí pokojných a tuk, tomu se dostane plece pravé na díl jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

me i runga hoki ia i te whenua kahore ona tohungatanga; tenei hoki nga tohunga hei tapae i nga whakahere i runga i ta te ture

Çekçe

nebo kdyby byl na zemi, aniž by knězem byl, když by zůstávali ti kněží, kteříž obětují dary podle zákona,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ko te ture tenei mo te whakahere totokore: ma nga tama a arona e tapae ki te aroaro o ihowa, ki mua i te aata

Çekçe

tento pak bude řád při oběti suché, kterouž obětovati budou synové aronovi hospodinu u oltáře:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia manakohia ai koutou, ko ta koutou e tapae ai hei te toa kohakore, no roto i nga kau, i nga hipi ranei, i nga koati ranei

Çekçe

z dobré vůle své obětovati budete samce bez poškvrny, z skotů, z ovcí a z koz.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, ki te mea no nga hipi tana e tapae ai ki a ihowa hei patunga mo te pai; he toa, he uha ranei, kei whai koha tana e tuku ai

Çekçe

jestliže pak z drobného dobytka bude obět jeho v obět pokojnou hospodinu, samce aneb samici, bez poškvrny obětovati bude ji.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

Çekçe

když se pak navrátil král z damašku, uzřev ten oltář přistoupil k němu a obětoval na něm.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ki atu ki nga tama a iharaira, mea, atu, ki te tapae tetahi i tana patunga mo te pai ki a ihowa, me kawe tana whakahere ki a ihowa, he wahi no tana patunga mo te pai

Çekçe

mluv k synům izraelským a rci: kdož by obětoval obět svou pokojnou hospodinu, on sám přinese obět svou hospodinu z obětí pokojných svých.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na me tapae ano hoki e koutou he whakahere hapahapai ki a ihowa i roto i a koutou whakatekau katoa e tangohia ana e koutou i nga tama a iharaira; me homai te whakahere hapahapai a ihowa i roto i taua mea ki te tohunga, ki a arona

Çekçe

tak vy také přinesete obět vzhůru pozdvižení hospodinu ze všech desátků svých, kteréž vezmete od synů izraelských, a dáte z nich obět hospodinovu aronovi knězi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka koa te iwi, i a ratou i hihiko nei ki te tapae noa; he tapatahi hoki te ngakau i hihiko ai ratou ki ta ihowa, mahi: nui atu hoki te koa i koa ai a kingi rawiri

Çekçe

i veselil se lid, že tak ochotně obětovali; nebo celým srdcem dobrovolně obětovali hospodinu. nýbrž i král david radoval se radostí velikou.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

engari me tapae he tahunga tinana ki a ihowa hei kakara reka; kia kotahi puru, hei te kuao, kia kotahi hipi toa, kia whitu nga reme toa tau tahi; hei nga mea kohakore nga mea ma koutou

Çekçe

a obětovati budete obět zápalnou hospodinu u vůni příjemnou, volka mladého jednoho, skopce jednoho, beránků ročních sedm, a ti ať jsou bez poškvrny;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia

Çekçe

ustanovil také jeroboám svátek měsíce osmého, v patnáctý den téhož měsíce, ku podobenství svátku, kterýž byl v judstvu, a obětoval na oltáři. takž učinil i v bethel, obětuje telatům, kteréž byl udělal; také i v bethel ustanovil kněží výsostí, kteréž byl zdělal.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,929,787 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam