İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo
zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
a těch sedm andělů, kteříž měli sedm trub, připravili se, aby troubili.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana
a tak stáli levítové s nástroji davidovými a kněží s trubami.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia, ka meatia kia huihuia te whakaminenga, me whakatangi e koutou, engari kaua e whakatangihia he whakaoho
ale když byste měli svolati všecko množství, prostě bez přetrubování troubiti budete.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na whakaritea ana ko nga kaiwaiata, ko hemana, ko ahapa, ko etana, hei whakatangi i nga himipora parahi
nebo zpěváci héman, azaf a etan hrali hlasitě na cymbálích měděných,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri
přizpěvujíce k loutně jako david, vymýšlejíce sobě nástroje muzické.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakatangi te ono o nga anahera, a ka rongo ahau ki tetahi reo, e ahu mai ana i nga haona e wha o te aata koura i te aroaro o te atua
tedy šestý anděl zatroubil, i slyšel jsem hlas jeden ze čtyř rohů oltáře zlatého, kterýž jest před obličejem božím,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau
jak jsi mohl mlče seděti mezi dvěma ohradami, poslouchaje řvání stád? veliké hrdiny u sebe jsou v podílu rubenovu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ma haroko tohunga raua ko natana poropiti ia e whakawahi ki reira hei kingi mo iharaira; me whakatangi hoki te tetere, me mea, kia ora a kingi horomona
i pomaže ho tam sádoch kněz a nátan prorok za krále nad izraelem, a troubiti budete troubou, a díte: Živ buď král Šalomoun.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hei te whitu o nga marama, hei te ra tuatahi o te marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia: hei ra whakatangi tetere tena ma koutou
měsíce pak sedmého v první den jeho shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati; to jest den troubení vašeho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
kněží pak sedm ať nesou sedm trub z rohů beraních před truhlou; dne pak sedmého obejdete město sedmkrát, a kněží troubiti budou v trouby.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira
i rozkázal ezechiáš, aby obětovali zápal na oltáři. a když se začala obět zápalná, začal se zpěv hospodinův a troubení i zpěvové na nástroje davida, krále izraelského.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ki te anga koutou ki te whawhai i to koutou whenua ki te hoariri e whakatupu kino ana i a koutou, na me whakatangi he whakaoho ki nga tetere; a ka maharatia koutou e ihowa, e to koutou atua, ka whakaorangia hoki i o koutou hoariri
když vyjdete na vojnu v zemi vaší proti nepříteli ssužujícímu vás, s přetrubováním troubiti budete v trouby ty, a budete v paměti před hospodinem bohem svým, a zachováni budete od nepřátel svých.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ahapa hei tuatahi; i muri i a ia ko hakaraia, ko teiere, ko hemiramoto, ko penaia, ko opereeroma, ko teiere hoki ki nga hatere, ki nga hapa, ko ahapa hei whakatangi i nga himipora
azaf byl přední, a druhý po něm zachariáš, jehiel, semiramot, jechiel, mattitiáš, eliab, benaiáš, obededom a jehiel. ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale azaf na cymbálích hral.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: