İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e nga mate
o house that standeth
Son Güncelleme: 2020-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e te hunga mate
to the dead
Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e mate wheke mate ururoa
do not die like an octopus. die like a hammerhead shark
Son Güncelleme: 2013-11-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i penei ai ia hei whakaatu i te mate e mate ai ia
this he said, signifying what death he should die.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kei reira tetahi tangata, e toru tekau ma waru nga tau e mate ana
and a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia rite ai ta ihu kupu i korero ai, hei whakaatu i te mate e mate ai ia
that the saying of jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a ihowa
i shall not die, but live, and declare the works of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e e tineia
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na e mate ana te pononga a tetahi keneturio, meake marere, ko tana hoki i matenui ai
and a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea te kingi ki a himei, e kore koe e mate. na oati ana te kingi ki a ia
therefore the king said unto shimei, thou shalt not die. and the king sware unto him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no konei hoki he tokomaha i roto i a koutou e ngoikore ana, e mate ana, he tokomaha ano kua moe
for this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakakahangia ake ahau ki te karepe whakamaroke, whakahauorangia ahau ki te aporo; e mate ana hoki ahau i te aroha
stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei
and whosoever liveth and believeth in me shall never die. believest thou this?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mate hoki nga ika i roto i te awa, a e piro te awa; a e anuanu nga ihipiana ki te inu i te wai o te awa
and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, kia marama te ngakau: e kore hoki e mate tetahi o koutou, ko te kaipuke anake
and now i exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kahore he aha o nga tangata ora e meatia ai e te rata, engari o te hunga e mate ana
and jesus answering said unto them, they that are whole need not a physician; but they that are sick.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka tae ano a ihu ki kana o kariri, ki te wahi i meatia ai e ia te wai hei waina. na ko tetahi tangata a te kingi, kei kaperenauma tana tama e mate ana
so jesus came again into cana of galilee, where he made the water wine. and there was a certain nobleman, whose son was sick at capernaum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kahore ianei koutou i kite i ta rawiri i mea ai, i a ia e mate ana i te hiakai, ratou ko ona hoa
and jesus answering them said, have ye not read so much as this, what david did, when himself was an hungred, and they which were with him;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a me kawe mai to koutou teina, te whakaotinga, ki ahau; kia whakatikaia ai a koutou kupu; a e kore koutou e mate. a pena ana ratou
but bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. and they did so.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou
now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: