İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
homai ki te pakipaki
clapping your hands
Son Güncelleme: 2021-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homai ki a o
Son Güncelleme: 2021-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homai ki ahau purerehua
what do you think
Son Güncelleme: 2017-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te whakaaro o koutou,homai ki ahau purerehua
what do you think
Son Güncelleme: 2017-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai
and who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i homai he au hei kai maku: i toku matewaitanga ano i whakainumia ahau ki te winika
they gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
give us this day our daily bread.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mana e homai ki tetahi, ki tetahi, kia rite ki a ratou mahi
who will render to every man according to his deeds:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka homai e ia he pare ataahua ki tou mahunga, ka potaea ano koe e ia ki te karauna whakapaipai
she shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
and if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na wai i whakanoho nga whakaaro nunui ki nga wahi o roto? na wai i homai nga mahara ki te ngakau
who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore
he giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou
but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai
grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi e matau nei ano ahau, ko tau e inoi ai ki te atua, e homai e te atua ki a koe
but i know, that even now, whatsoever thou wilt ask of god, god will give it thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mea te wahine ki a ia, e kara, homai ki ahau tenei wai, kei mate ahau i te wai, kei haere mai hoki ki konei rawa utu a
the woman saith unto him, sir, give me this water, that i thirst not, neither come hither to draw.
Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
otira whakakahoretia ana e koutou te mea tapu, te mea tika, tonoa ana ko te tangata kohuru kia homai ki a koutou
but ye denied the holy one and the just, and desired a murderer to be granted unto you;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga mea i whakahaua mai e ihowa kia homai ki a ratou e nga tama a iharaira i te ra i whakawahia ai ratou e ia. hei tikanga mau tonu tenei i o ratou whakatupuranga
which the lord commanded to be given them of the children of israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakahokia e ihu, kahore au tikanga ki ahau, me kahore i homai ki a koe i runga: koia i nui rawa ai te hara o te kaituku i ahau ki a koe
jesus answered, thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko toku matua, nana nei ratou i homai ki ahau, nui ake i te katoa; e kore ano ratou e taea e tetahi te kapo atu i roto i te ringa o toku matua
my father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my father's hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: