İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kua mau koe i a au
off grid
Son Güncelleme: 2023-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti i a au aku mahi
my work has finished
Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti i a au te mahia
i have finished the washing
Son Güncelleme: 2019-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tēnā koe mo te pōwhiri mai i a au
thank you for inviting me to the meeting
Son Güncelleme: 2023-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he pai ki a au te noho i a koe i roto i taku karaehe
i love having you in my class
Son Güncelleme: 2021-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e whakahonoretia ana ahau kia whai wāhi ahau ki te whakamōhio atu i a au ki a koe
i am honoured to have the opportunity to introduce myself thanks you
Son Güncelleme: 2023-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki taku whakaaro kua oti i a au to raruraru mo te whānau o te kaitiaki rākau
i think i have solved your problem about the wood carver's family
Son Güncelleme: 2023-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i mea ano a parao, nana, ka tini nei nga tangata o te whenua, na korua hoki ratou i noho ai i a ratou kawenga
and pharaoh said, behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kihai ano hoki a eparaima i pei atu i nga kanaani i noho ki ketere: heoi noho ana nga kanaani ki ketere i waenganui i a ratou
neither did ephraim drive out the canaanites that dwelt in gezer; but the canaanites dwelt in gezer among them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua whakataua e au kia whakararuraru i a au i roto i te ahurea. tērā pea ka piki ake ahau i te utu!
i've decided to immerse myself in te reo. may get me a pay rise!
Son Güncelleme: 2023-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he pai ki a au te kite i a koe katoa e whakaae ana ki te reo maori
i am here
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ko nga awimi, i noho ra ki nga pa a puta noa ki kaha, na nga kapatorimi i haere mai ra i kapatora ratou i huna, a noho iho i muri i a ratou
and the avims which dwelt in hazerim, even unto azzah, the caphtorims, which came forth out of caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a kahore he tangata o hai raua ko peteere i noho i te haere ki te whai i a iharaira: na whakarerea ana e ratou te pa kia takoto kau ana, a whai ana i muri i a iharaira
and there was not a man left in ai or bethel, that went not out after israel: and they left the city open, and pursued after israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na i a hohepa a ihowa, a he tangata whai rawa ia; i noho ano ia i roto i te whare o tona ariki, o te ihipiana
and the lord was with joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the egyptian.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mea ia ki a raua, haere mai kia kite. haere ana raua, a ka kite i tona wahi i noho ai, a noho ana i a ia i taua ra: ko te tekau hoki ia o nga haora
he saith unto them, come and see. they came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i a ia e noho ana ki te kai i roto i te whare, na he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara i haere mai, i noho tahi ki a ihu ratou ko ana akonga
and it came to pass, as jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i noho a haora ki maunga hakira, ki tera e anga ana ki hehimono, ki te huarahi: ko rawiri ia i noho ki te koraha; a ka kite ia kua tae atu a haora ki te koraha ki te whai i a ia
and saul pitched in the hill of hachilah, which is before jeshimon, by the way. but david abode in the wilderness, and he saw that saul came after him into the wilderness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei rite a koutou mahi ki nga mahi a te whenua o ihipa, i noho na koutou: kei rite hoki a koutou mahi ki nga mahi a te whenua o kanaana, e kawea nei koutou e ahau ki reira: kei haere i runga i a ratou tikanga
after the doings of the land of egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of canaan, whither i bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka pupuri tona hungawai, te papa o te kotiro, i a ia; a e toru nga ra i noho ai ia ki a ia; heoi kai ana, inu ana raua, a noho ana i reira
and his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ihowa, e to matou atua, he ariki ke ano, i tua ake i a koe, i noho hei rangatira mo matou; mau anake ia matou ka mahara ai ki tou ingoa
o lord our god, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: