İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga
e procurerò che anche dopo la mia partenza voi abbiate a ricordarvi di queste cose
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture
se mi amate, osserverete i miei comandamenti
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia mau ia tangata ki tona karangatanga, i karangatia ai ia
ciascuno rimanga nella condizione in cui era quando fu chiamato
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, kia mau ki aku whakahau, mahia hoki; ko ihowa ahau
osserverete dunque i miei comandi e li metterete in pratica. io sono il signore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri
solleciti per le necessità dei fratelli, premurosi nell'ospitalità
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
se possibile, per quanto questo dipende da voi, vivete in pace con tutti
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok
afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka hohoro toku haere atu: kia mau ki tau, kei tangohia tou karauna e tetahi
verrò presto. tieni saldo quello che hai, perché nessuno ti tolga la corona
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka meinga hoki e ahau ona uri kia mau tonu ake ake, tona torona ano ko nga ra o te rangi
gli conserverò sempre la mia grazia, la mia alleanza gli sarà fedele
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri
si offuschino i loro occhi, non vedano; sfibra per sempre i loro fianchi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te mea ano pea tenei i motuhia mai ai ia i a koe mo tetahi wa, kia mau pu ai ia i a koe ake ake
forse per questo è stato separato da te per un momento perché tu lo riavessi per sempre
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a me whakanoho e koe ki te tau puru, kia mau ai ki te potae tohunga; hei te taha ki mua o te potae
l'attaccherai con un cordone di porpora viola al turbante, sulla parte anteriore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tena ko koe kia mau ki nga mea i ako ra koe, i whakaaetia ra e koe, e matau na hoki koe ki tou kaiwhakaako ki ena mea
tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appres
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko ihowa ahau, ko to koutou atua
metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, seguendole. io sono il signore, vostro dio
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia mau ohorere ratou i te mate, kia heke ora ki te reinga: he hara hoki kei o ratou nohoanga, kei waenganui i a ratou
ci legava una dolce amicizia, verso la casa di dio camminavamo in festa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, i te mea ka tika nei i te whakapono, kia mau ta tatou maunga rongo ki te atua, he mea na to tatou ariki, na ihu karaiti
giustificati dunque per la fede, noi siamo in pace con dio per mezzo del signore nostro gesù cristo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou
osserveranno dunque ciò che ho comandato, altrimenti porteranno la pena del loro peccato e moriranno per aver profanato le cose sante. io sono il signore che li santifico
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou
voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua oti tetahi tohu te whakarite ki a ratou e tona kaituku; i mea ia, ko taku tangata e kihi ai, ko ia tera; hopukina, kia mau te arahi atu
chi lo tradiva aveva dato loro questo segno: «quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia mau ki taku e whakahau atu nei ki a koe inaianei: nana, ka peia atu e ahau nga amori, nga kanaani, nga hiti, nga perihi, nga hiwi, nga iepuhi
osserva dunque ciò che io oggi ti comando. ecco io scaccerò davanti a te l'amorreo, il cananeo, l'hittita, il perizzita, l'eveo e il gebuseo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.