İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ata pai
buongiorno cara
Son Güncelleme: 2018-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuatoru
e fu sera e fu mattina: terzo giorno
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka hoatu e ahau ki a ia te whetu o te ata
con la stessa autorità che a me fu data dal padre mio e darò a lui la stella del mattino
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka maranga nga tama a iharaira i te ata, a ka noho ki kipea
il mattino dopo, gli israeliti si mossero e si accamparono presso gàbaa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka nui ake nga ra roa mou, nga tau e ora ai, me te ata noho
perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu
precedo l'aurora e grido aiuto, spero sulla tua parola
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te maramara kai, ko te mea maroke me te ata noho hei kinaki, pai atu i te whare ki i nga hakari a te nganagare
un tozzo di pane secco con tranquillità è meglio di una casa piena di banchetti festosi e di discordia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ata e tupu ana, e pihi ana: i te ahiahi kua kotia, kua maroke
al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka maranga wawe a hohua i te ata, a hapainga ake ana e nga tohunga te aaka a ihowa
di buon mattino giosuè si alzò e i sacerdoti portarono l'arca del signore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tihe ia, ka kowha mai te marama; a ko te rite i ona kanohi kei nga kamo o te ata
la spada che lo raggiunge non vi si infigge, né lancia, né freccia né giavellotto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka huaina te kikorangi e te atua ko te rangi. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarua
dio chiamò il firmamento cielo. e fu sera e fu mattina: secondo giorno
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i mahue iho a hakopa ko ia anake; a nonoke ana raua ko tetahi tangata, a takiri noa te ata
li prese, fece loro passare il torrente e fece passare anche tutti i suoi averi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua hoki e whakatoea tetahi wahi ona ki te ata; a, ko te wahi ona e toe ki te ata, tahuna ki te ahi
non ne dovete far avanzare fino al mattino: quello che al mattino sarà avanzato lo brucerete nel fuoco
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e taea e ia te ata hanga ki te hunga e kuware ana, e kotiti ke ana; no te mea e muia ana ano ia e te ngoikore
in tal modo egli è in grado di sentire giusta compassione per quelli che sono nell'ignoranza e nell'errore, essendo anch'egli rivestito di debolezza
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e tukinotia tou hoa, kaua hoki e pahuatia: kaua nga utu o te kaimahi e takoto tonu ki a koe i te po, a tae noa ki te ata
non opprimerai il tuo prossimo, né lo spoglierai di ciò che è suo; il salario del bracciante al tuo servizio non resti la notte presso di te fino al mattino dopo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a na nga raweni i kawe mai he taro, he kikokiko mana i te ata, he taro, he kikokiko mana i te ahiahi; no te awa hoki tona wai
i corvi gli portavano pane al mattino e carne alla sera; egli beveva al torrente
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he taiepa ahau, ko oku u, ano ko ona pourewa; no reira, ki tana titiro mai, i rite ahau ki tetahi kua kite i te ata noho
io sono un muro e i miei seni sono come torri! così sono ai suoi occhi come colei che ha trovato pace
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia oho koutou, a kaua e hara: korerorero ki o koutou ngakau i runga i o koutou moenga, me te ata takoto ano. (hera
sappiate che il signore fa prodigi per il suo fedele: il signore mi ascolta quando lo invoco
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i to te ata whakaaraara, na, ka titiro a ihowa ki te ope o nga ihipiana, i roto i te pou ahi, i te pou kapua, ka whakararu hoki i te ope o nga ihipiana
ma alla veglia del mattino il signore dalla colonna di fuoco e di nube gettò uno sguardo sul campo degli egiziani e lo mise in rotta
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa, a te mea tapu o iharaira, ma te tahuri mai, ma te humarie ka ora ai koutou; kei te ata noho, kei te whakawhirinaki he kaha mo koutou; heoi kihai koutou i pai
poiché dice il signore dio, il santo di israele: «nella conversione e nella calma sta la vostra salvezza, nell'abbandono confidente sta la vostra forza». ma voi non avete voluto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: