Şunu aradınız:: e matua koe (Maori - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

German

Bilgi

Maori

e matua koe

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Almanca

Bilgi

Maori

na ko ahau, kei a koe taku kawenata, a ka matua koe mo nga iwi maha

Almanca

siehe, ich bin's und habe meinen bund mit dir, und du sollst ein vater vieler völker werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, ko iraia ano e matua puta hei whakatika i nga mea katoa

Almanca

jesus antwortete und sprach zu ihnen: elia soll ja zuvor kommen und alles zurechtbringen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko wai hoki o koutou, ki te mea ia ki te hanga taumaihi, e kore e matua noho ki te tatau i nga utu, mehemea e ranea ana ana mea hei whakaoti

Almanca

wer ist aber unter euch, der einen turm bauen will, und sitzt nicht zuvor und überschlägt die kosten, ob er's habe, hinauszuführen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i mea ano ia, na te atua o o tatou matua koe i whiriwhiri, kia matau ki tana e pai ai, kia kite i a te tika, kia rongo hoki i te reo o tona mangai

Almanca

er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, i muri iho i te matenga o hohua, na ka ui nga tamariki a iharaira ki a ihowa, ka mea, ko wai e matua haere mo matou ki runga ki nga kanaani ki te whawhai ki a ratou

Almanca

nach dem tod josuas fragten die kinder israel den herrn und sprachen: wer soll unter uns zuerst hinaufziehen, krieg zu führen wider die kanaaniter?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko tehea kingi ranei e haere ana ki te whawhai ki tetahi atu kingi, e kore e matua noho, e whakaaro, e taea ranei e ia me nga mano kotahi tekau te tu kite riri ki tera e haere mai ra ki a ia me nga mano e rua tekau

Almanca

oder welcher könig will sich begeben in einen streit wider einen andern könig und sitzt nicht zuvor und ratschlagt, ob er könne mit zehntausend begegnen dem, der über ihn kommt mit zwanzigtausend?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka mea a mika ki a ia, e noho ki ahau, a hei matua koe moku, hei tohunga hoki, a kia tekau nga kiriwa e hoatu e ahau ki a koe i te tau, kia kotahi ano te whakaritenga kakahu, me te kai ano mau. na ka tomo atu te riwaiti

Almanca

micha aber sprach zu ihm: bleibe bei mir, du sollst mein vater und mein priester sein; ich will dir jährlich zehn silberlinge und deine kleidung und nahrung geben. und der levit ging hin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,792,230,465 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam