İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i turia i iotopata, a noho ana i eperona
von jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in abrona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i turia i eperona, a noho ana i ehiono kepere
von abrona zogen sie aus und lagerten sich in ezeon-geber.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko te whakahokinga a eperona ki a aperahama, ka mea ki a ia
ephron antwortete abraham und sprach zu ihm:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka tanumia ia e ana tama e ihaka raua ko ihimaera ki te ana o makapera, ki te wahi o eperona tama a tohara hiti, i te ritenga o mamere
und es begruben ihn die söhne isaak und ismael in der zwiefachen höhle auf dem acker ephrons, des sohnes zohars, des hethiters, die da liegt mamre gegenüber,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i whakahau ia ki a ratou, i mea ki a ratou, ka kohia atu ahau ki toku iwi: tanumia ahau ki oku matua, ki te ana i te parae o eperona hiti
und er gebot ihnen und sprach zu ihnen: ich werde versammelt zu meinem volk; begrabt mich zu meinen vätern in der höhle auf dem acker ephrons, des hethiters,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakarongo a aperahama ki a eperona; a paunatia ana e aperahama ki a eperona te hiriwa i korerotia e ia i te aroaro o nga tama a hete, e wha rau nga hekere hiriwa, no nga moni e tangohia ana e nga kaihokohoko
abraham gehorchte ephron und wog ihm das geld dar, das er gesagt hatte, daß zuhörten die kinder heth, vierhundert lot silber, das im kauf gang und gäbe war.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko eperona i roto i nga tama a hete e noho ana: na ka whakahoki a eperona hiti ki a aperahama, me te whakarongo ano nga tama a hete, me nga tangata katoa hoki i tomo i te kuwaha o tona pa, ka mea
ephron aber saß unter den kindern heth. da antwortete ephron, der hethiter, abraham, daß zuhörten die kinder heth, vor allen, die zu seiner stadt tor aus und ein gingen, und sprach:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka korero ki a eperona, me te whakarongo ano nga tangata whenua, ka mea, erangi ki te homai e koe, whakarongo ki ahau: ka hoatu e ahau he hiriwa ki a koe mo taua wahi; tangohia, a ka tanumia e ahau toku tupapaku ki reira
und redete mit ephron, daß zuhörte das volk des landes, und sprach: willst du mir ihn lassen, so bitte ich, nimm von mir das geld für den acker, das ich dir gebe, so will ich meinen toten daselbst begraben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: