İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ko heraia, ko ataria, ko heremaia
seraja, asarja, jeremia,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a hura, a pineamine, a hemaia, a heremaia
juda, benjamin, semaja und jeremia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko heremaia te tuatekau, ko makapanai te tekau ma tahi
der zehnte: jeremia, der elfte: machbannai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka rite ta heremaia poropiti i korero ai, i mea ai
da ist erfüllt, was gesagt ist von dem propheten jeremia, der da spricht:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia poropiti mo nga iwi
dies ist das wort des herrn, das zu dem propheten jeremia geschehen ist wider alle heiden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia; i mea ia
und des herrn wort geschah zu jeremia und sprach:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te kupu i pa mai ki a heremaia he mea na ihowa; i ki ia
dies ist das wort, das zu jeremia geschah vom herrn, und sprach:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea a heremaia, i puta mai te kupu a ihowa ki ahau, i mea ia
und jeremia sprach: es ist des herrn wort geschehen zu mir und spricht:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia ki tahapanehe; i mea ia
und des herrn wort geschah zu jeremia zu thachpanhes und sprach:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i te mutunga o nga ra kotahi tekau ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia
und nach zehn tagen geschah des herrn wort zu jeremia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka mau a hanania poropiti ki te ioka i te kaki o heremaia poropiti, wahia ana e ia
da nahm hananja das joch vom halse des propheten jeremia und zerbrach es.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na he aha ra te riria ai e koe a heremaia anatoti, e whakaporopiti na i a ia ki a koutou
nun, warum strafst du denn nicht jeremia von anathoth, der euch weissagt?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i mea a heremaia ki a heraia, e tae koe ki papurona, me tino korero e koe enei kupu katoa
und jeremia sprach zu seraja: wenn du gen babel kommst, so schaue zu und lies alle diese worte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te kupu i korerotia e ihowa mo papurona, mo te whenua o nga karari, i puaki i a heremaia poropiti
dies ist das wort, welches der herr durch den propheten jeremia geredet hat wider babel und das land der chaldäer:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia i a heremaia te ringa o ahikama tama a hapana, i kore ai ia e tukua ki te ringa o te iwi kia whakamatea
aber mit jeremia war die hand ahikams, des sohnes saphans, daß er nicht dem volk in die hände kam, daß sie ihn töteten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia, i a ia e here ana i te marae o te whare herehere; i mea ia
es war auch des herrn wort geschehen zu jeremia, als er noch im vorhof des gefängnisses gefangen lag, und hatte gesprochen:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka mea atu a heremaia poropiti ki a hanania poropiti i te aroaro o nga tohunga, i te aroaro ano o te iwi katoa e tu ana i te whare o ihowa
da sprach der prophet jeremia zu dem propheten hananja in der gegenwart der priester und des ganzen volks, die im hause des herrn standen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi nga rangatira ka mea ki a paruku, haere, e huna i a koe, korua ko heremaia, kaua hoki tetahi e mohio kei hea korua
da sprachen die fürsten zu baruch: gehe hin und verbirg dich mit jeremia, daß niemand wisse, wo ihr seid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka tikina e ahau a iaatania tama a heremaia, tama a hapatinia, ratou ko ona teina, ko ana tama katoa, ko te whare katoa hoki o nga rekapi
da nahm ich jaasanja, den sohn jeremia's, des sohnes habazinjas, samt seinen brüdern und allen seinen söhnen und das ganze haus der rechabiter
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i taua wa e whakapaea ana a hiruharama e te taua a te kingi o papurona; a ko heremaia poropiti kua oti te tutaki ki roto ki te marae o te whare herehere i te whare o te kingi o hura
dazumal belagerte das heer des königs zu babel jerusalem. aber der prophet jeremia lag gefangen im vorhof des gefängnisses am hause des königs in juda,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: