Şunu aradınız:: katahi (Maori - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

German

Bilgi

Maori

katahi

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Almanca

Bilgi

Maori

katahi a hopa ka whakautu, ka mea

Almanca

hiob antwortete und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka whakautua e hopa, i mea ia

Almanca

hiob antwortete und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka wehewehea nga hurai, na enei kupu

Almanca

da ward abermals eine zwietracht unter den juden über diese worte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka whakautua e topara naamati; i mea ia

Almanca

da antwortete zophar von naema und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka mea te tohunga nui, he pono ranei enei mea

Almanca

da sprach der hohepriester: ist dem also?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka mau a pirato ki a ihu, ka whiu i a ia

Almanca

da nahm pilatus jesum und geißelte ihn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia

Almanca

da geschah des herrn wort zu mir und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka mau ano nga hurai ki te kohatu hei aki ki a ia

Almanca

da hoben die juden abermals steine auf, daß sie ihn steinigten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka hae a ihowa ki tona whenua, ka manawapa ki tana iwi

Almanca

so wird der herr um sein land eifern und sein volk verschonen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia; i mea ia

Almanca

und des herrn wort geschah zu jeremia und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ratou ka matau nau nga mea katoa i homai nei e koe ki ahau

Almanca

nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka mohio nga akonga ko hoani kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou

Almanca

da verstanden die jünger, daß er von johannes dem täufer zu ihnen geredet hatte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ahau ka rere ki tawhiti; a noho rawa atu i te koraha. (hera

Almanca

siehe, so wollt ich ferne wegfliehen und in der wüste bleiben. (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka haere mai etahi o nga kaumatua o iharaira ki ahau, noho ana i toku aroaro

Almanca

und es kamen etliche von den Ältesten israels zu mir und setzten sich vor mir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka whakautu a ehetere, ka mea, ko taku i mea ai maku, ko taku i tono ai

Almanca

da antwortete esther und sprach: meine bitte und begehr ist:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka hoki a hohua ratou tahi ko iharaira katoa ki repiri; ka tatau hoki ki reira

Almanca

da kehrte josua wieder um samt dem ganzen israel gen debir und bestritt es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia

Almanca

abimelech aber zog gen thebez und belagerte es und gewann es.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka haere ki a ia a hiruharama, me huria katoa, me nga kainga katoa e tutata ana ki horano

Almanca

da ging zu ihm hinaus die stadt jerusalem und das ganze jüdische land und alle länder an dem jordan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ahau ka whakatika, e ai ta ihowa; katahi ahau ka whakarewa ake i ahau, katahi ahau ka neke ake

Almanca

nun will ich mich aufmachen, spricht der herr; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka whakatika a paraama, a haere ana, hoki ana ki tona wahi; me paraka ano hoki i haere i tona ara

Almanca

und bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen ort, und balak zog seinen weg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,479,914 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam