İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ta horomona ko rehopoama; ta rehopoama ko apia; ta apia ko aha
salomo zeugte rehabeam. rehabeam zeugte abia. abia zeugte asa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
es war aber krieg zwischen rehabeam und jerobeam ihr leben lang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka noho a rehopoama ki hiruharama, a hanga ana e ia etahi pa tiaki ki hura
rehabeam aber wohnte zu jerusalem und baute städte zu festungen in juda,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga tama ia a iharaira e noho ana i nga pa o hura, ko rehopoama i kingi mo ratou
also daß rehabeam nur über die kinder israel regierte, die in den städten juda's wohnten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i te rima o nga tau o kingi rehopoama ka tae mai a hihaka kingi o ihipa ka whakapaea a hiruharama
aber im fünften jahr des königs rehabeam zog sisak, der könig in Ägypten, herauf wider jerusalem
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka haere a rehopoama ki hekeme: kua tae hoki a iharaira katoa ki hekeme ki te whakakingi i a ia
und rehabeam zog gen sichem; denn das ganze israel war gen sichem gekommen, ihn zum könig zu machen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka tangohia e rehopoama hei wahine mana a maharata tamahine a terimoto tama a rawiri, a raua ko apihaira tamahine a eriapa tama a hehe
und rehabeam nahm mahalath, die tochter jerimoths, des sohnes davids, zum weibe und abihail, die tochter eliabs, des sohnes isais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
korero ki a rehopoama tama a horomona, kingi o hura, ki a iharaira katoa hoki i a hura, i a pineamine, mea atu
sage rehabeam, dem sohn salomos, dem könig juda's, und dem ganzen israel, das in juda und benjamin ist, und sprich:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
korero ki a rehopoama tama a horomona kingi o hura, ki te whare katoa ano o hura raua ko pineamine, ki era atu hoki o te iwi, mea atu
sage rehabeam, dem sohn salomos, dem könig juda's, und zum ganzen hause juda und benjamin und dem andern volk und sprich:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nawai a, no te unga o te kingitanga o rehopoama, a ka whai kaha ia, whakarerea ake e ia te ture a ihowa, e ratou ko iharaira katoa
da aber das königreich rehabeams befestigt und bekräftigt ward, verließ er das gesetz des herrn und ganz israel mit ihm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na hanga ana e kingi rehopoama etahi pukupuku parahi hei whakakapi mo era, a tukua ana e ia ki nga ringa o nga rangatira o nga kaitiaki i tiaki nei i te tatau o te whare o te kingi
an deren statt ließ der könig rehabeam eherne schilde machen und befahl sie unter die hand der obersten trabanten, die die tür hüteten am hause des königs.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka hanga e kingi rehopoama etahi pukupuku parahi hei whakakapi mo era, a tukua ana e ia ki te ringa o te rangatira o nga kaitiaki, i tiaki nei i te tatau o te whare o te kingi
an deren statt ließ der könig rehabeam eherne schilde machen und befahl sie den obersten der trabanten, die an der tür des königshauses hüteten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi kua tae a ieropoama ratou ko te iwi katoa ki a rehopoama i te toru o nga ra; ko ta te kingi hoki tena i korero ai, i a ia i mea ra, hoki mai ki ahau i te toru o nga ra
als nun jerobeam und alles volk zu rehabeam kam am dritten tage, wie denn der könig gesagt hatte: kommt wieder zu mir am dritten tage,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka runanga a kingi rehopoama ki nga kaumatua i tu ra i te aroaro o tona papa, o horomona, i a ia i te ora, ka mea, he aha ki to koutou whakaaro he kupu hei whakahokinga atu maku ki tenei iwi
und der könig rehabeam hielt einen rat mit den Ältesten, die vor seinem vater salomo standen, da er lebte, und sprach: wie ratet ihr, daß wir diesem volk eine antwort geben?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te haere tenei iwi ki te mea whakahere ki te whare o ihowa ki hiruharama, na ka hoki te ngakau o tenei iwi ki to ratou ariki, ki a rehopoama kingi o hura: na ka patu ratou i ahau, a ka hoki ki a rehopoama kingi o hura
wenn dies volk soll hinaufgehen, opfer zu tun in des herrn hause zu jerusalem, so wird sich das herz dieses volkes wenden zu ihrem herrn rehabeam, dem könig juda's, und sie werden mich erwürgen und wieder zu rehabeam, dem könig juda's, fallen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko te huihuinga o etahi tangata wairangi, he tama na periara, ki a ia, kua whakapakari i a ratou ki a rehopoama tama a horomona, i te mea he taitamariki a rehopoama, he ngawari hoki tona ngakau, a kihai i kaha ki a ratou
und haben sich zu ihm geschlagen lose leute und böse buben und haben sich gestärkt wider rehabeam, den sohn salomos; denn rehabeam war jung und eines blöden herzens, daß er sich vor ihnen nicht wehrte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: