İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
И идолите съвсем ще изчезнат,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na whakarere ana ratou katoa i a ia, oma ana
Тогава всички Го оставиха и се разбягаха.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana
да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he nui hoki te utu mo to ratou wairua, a me whakarere atu ake ake
(Защото толкова скъп е откупът на душата им, Щото всеки трябва да се оставя от това за винаги),
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mau pu ahau i te pawera, mo te hunga kino kua whakarere nei i tau ture
Горещо негодувание ме обзе по причина на нечестивите, Които оставят Твоя закон.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi whakarere ana ratou i a ihowa, a mahi ana ki a paara, ki te ahataroto hoki
Те оставиха Господа та служиха на Ваала и на астартите.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata
е оставяте Божията заповед и държите човешкото предание, [измивания на шулци и на чаши; и много други неща правите].
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te ngarahu tupato ka pupuri i tona riri; a hei whakakororia mona te whakarere noa iho i te he
Благоразумието на човека възпира гнева му, И слава е за него да се не взира в престъпление.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waihoki, ko te tangata o koutou e kore e whakarere i ana mea katoa, e kore e ahei hei akonga maku
И тъй, ако някой от вас не се отрече от всичко що има, не може да бъде Мой ученик.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore a ihowa e whakarere i a ia ki tona ringa: e kore ano ia e whakatau he ki a ia ina whakawakia
Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa
Защото пред Бог ние сме Христово благоухание за тия, които се спасяват, и за ония, които погиват.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti
Ще престане ли ливанският сняг от скалата на полето? Ще пресъхнат ли хладните води, които идат от далеч?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka huihuia ia kia kotahi tonu te whakangaromanga o te hunga poka ke, o te hunga hara, a ka whakamotitia te hunga e whakarere ana i a ihowa
А беззаконниците и грешниците ще се съкрушат заедно, И тия, които са оставили Господа, ще загинат.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore hoki a ihowa e whakarere i tana iwi, ka mahara ia ki tona ingoa nui; kua pai nei hoki a ihowa ki te mea i a koutou hei iwi mana
Защото Господ няма да остави людете Си заради великото Си Име, понеже Господ благоволи да ви направи Свои люде.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko koutou ia kua whakarere i a ihowa, kua wareware ki toku maunga tapu, kua whakapaia e koutou he tepu ma kara, whakakiia ana e koutou he ringihanga ki a meni
А вас, които оставяте Господа, Които забравяте светия Ми хълм, Които приготвяте трапеза за Щастие* , И които правите възлияние на Орисница+,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka pa whakarere he ru nui, i ngarue ai nga turanga o te whare herehere: a puare tonu atu nga tatau katoa, whakakorokoroa ana nga herenga o nga tangata katoa
Но Павел извика със силен глас, думайки: Недей струва никакво зло на себе си, защото всички сме тука.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka haere a pita ki a ia, ka mea, e te ariki, kia hia nga haranga o toku teina ki ahau, me taku whakarere noa iho i tona hara? kia whitu
Тогава Петър се приближи и Му рече: Господи, до колко пъти, като ми съгреши брат ми, да му прощавам? До седем пъти ли?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia tupato ki a ia, whakarongo hoki ki tona reo, kaua e whakapataritari ki a ia; no te mea e kore ia e whakarere noa iho i to koutou hara: kei a ia nei hoki toku ingoa
Внимавайте на него и слушайте гласа му; не го предизвиквайте, защото той няма да прости престъпленията ви; понеже Моето Име е в него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakaritea ano e ahau he kawenata mau tonu ki a ratou, he mea e kore e whakatahuritia atu e ahau i a ratou, kia mahia he pai ki a ratou; a ka hoatu e ahau toku wehi ki o ratou ngakau, kei whakarere ratou i ahau
и ще направя с тях вечен завет, че няма да се отвърна от да ги диря, за да им правя добро; и ще туря в сърцата им страх от Мене, за да не отстъпят от Мене;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te tangata e whakarerea ai e koutou tana, ka whakarerea ano e ahau: ko taku hoki i whakarere noa ai, mehemea i pera ahau, he whakaaro ki a koutou, i whakarerea noatia e ahau i te aroaro o te karaiti
Пак ли започваме да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: