Şunu aradınız:: whaea (Maori - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Danish

Bilgi

Maori

whaea

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Danca

Bilgi

Maori

a miharo tonu a hohepa raua ko tona whaea ki nga kupu i korerotia mona

Danca

og hans fader og hans moder undrede sig over de ting, som bleve sagte om ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

tena ko te hiruharama i runga he mea herekore, ko ia to tatou whaea

Danca

men jerusalem heroventil er frit, og hun er vor moder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he tangata ke ahau ki oku hoa ake: hei tautangata ki nga tama a toku whaea

Danca

thi for din skyld bærer jeg spot, mit Åsyn dækkes af skændsel;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka oma te kotiro ra, ka korero i enei mea ki te whare o tona whaea

Danca

pigen løb imidlertid hjem og fortalte alt dette i sin moders hus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia maharatia e ihowa te kino o ona matua: kei murua hoki te hara o tona whaea

Danca

lad hans fædres skyld ihukommes hos herren, lad ikke hans moders synd slettes ud,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka totoro tona ringa ki ana akonga, ka mea, na, toku whaea, oku teina

Danca

og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

noho ana koe, ka korero kino ki tou teina: ngautuara tonu iho koe ki te tama a tou whaea

Danca

du sidder og skænder din broder, bagtaler din moders søn;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kahore koutou aianei i te tuku i a ia ki te mea i tetahi aha ma tona papa, ma tona whaea ranei

Danca

da tilstede i ham ikke mere at gøre noget for sin fader eller moder,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i haere ano ia i nga ara o te whare o ahapa: ko tona whaea hoki tona kaiwhakatakoto whakaaro mo te mahi he

Danca

også han vandrede i akabs hus's spor, thi hans moder forledte ham til ugudelighed ved sine råd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

no konei te tangata ka whakarere i tona papa me tona whaea, a ka piri ki tana wahine: a hei kikokiko kotahi raua

Danca

derfor forlader en mand sin fader og moder og holder sig til sin hustru, og de to bliver eet kød.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki te tangata i korero ki a ia, ko wai toku whaea? ko wai hoki oku teina

Danca

men han svarede og sagde til den, som sagde ham det: "hvem er min moder? og hvem ere mine brødre?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

ka rite hoki ki te tangata e whakamarietia ana e tona whaea, ka whakamarie ano ahau ki a koutou; ka whai whakamarietanga ano koutou i roto i huriharama

Danca

som en moder trøster sin søn, således trøster jeg eder, i jerusalem finder i trøst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i mutu rawa nga rangatira o iharaira, i kahore rawa, a whakatika noa ake ahau, a tepora, whakatika ake ahau, he whaea no iharaira

Danca

der var ingen fører i israel mer, til jeg debora stod frem, stod frem, en moder i israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, whakahonoretia tou papa me tou whaea

Danca

du kender budene: du må ikke bedrive hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk vidnesbyrd; Ær din fader og din moder."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

ka whakaora hoki koutou i toku papa, i toku whaea, i oku tungane, i oku tuakana, me a ratou mea katoa, a ka araarai i a matou kei mate

Danca

at i vil lade min fader og moder, mine brødre og søstre og alt, hvad deres er, blive i live og redde os fra døden!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, kaua e kaia, whakahonoretia tou papa me tou whaea

Danca

du kender budene: du må ikke bedrive hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk vidnesbyrd; du må ikke besvige; ær din fader og din moder."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

engari mo tona whanaunga, mo te mea e tata ana ki a ia, mo tona whaea, mo tona papa, mo tana tama, mo tana tamahine, mo tona tuakana, teina ranei

Danca

medmindre det er hans nærmeste kødelige slægtninge, hans moder eller fader, hans søn eller datter, hans broder

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ka tahuri atu te papa ki te tama, te tama ki te papa; te whaea ki te tamahine, te tamahine ki tona whaea; te hungawai wahine ki tana hunaonga wahine, me te hunaonga wahine ki tona hungawai wahine

Danca

de skulle være i splid, fader med søn og søn med fader, moder med datter og datter med moder, svigermoder med sin svigerdatter og svigerdatter med sin svigermoder."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,809,136 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam