İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu
kaj sanktoleu la lavujon kaj gxian piedestalon, kaj sanktigu gxin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua panga nei koe, kua whakarihariha, kua riri ki tau i whakawahi ai
sed nun vi forpusxis kaj malestimis, vi koleris vian sanktoleiton.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mea ia, kei pa ki aku i whakawahi ai: kei kino ki aku poropiti
ne tusxu miajn sanktoleitojn, kaj al miaj profetoj ne faru malbonon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai
la eternulo estas ilia forto, li estas savanta forto por sia sanktoleito.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
oleo por lumigado, aromajxoj por la sankta oleo kaj por la bonodoraj incensoj,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka
kaj la aromajxon kaj la oleon por lumigi kaj por la sankta oleo kaj por la bonodoraj incensoj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kihai ko i whakawahi i toku matenga ki te hinu; nana ia oku waewae i whakawahi ki te hinu
vi ne sxmiris mian kapon per oleo; sed sxi sxmiris miajn piedojn per sxmirajxo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te tawai a ou hoariri, e ihowa, ta ratou tawai nei ki nga hikoinga o tau i whakawahi ai
kaj per kiu malhonoras viaj malamikoj, ho eternulo, per kiu ili malhonoras la pasxosignojn de via sanktoleito.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a arona, a whakawahia ana ia kia tapu
kaj li versxis iom el la sankta oleo sur la kapon de aaron, kaj li sxmiris lin, por sanktigi lin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i hanga ano e ia te hinu tapu hei whakawahi, me te whakakakara parakore ki nga mea kakara, ta te kaiwhakaranu hoki e hanga ai
kaj li faris la oleon por la sanktoleado kaj la puran bonodoran incenson laux la arto de sxmirajxisto.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me whakawahi ano te aata mo te tahunga tinana me ona oko katoa, me whakatapu ano te aata: a ka meinga hei aata tino tapu
kaj sanktoleu la altaron de bruloferoj kun cxiuj gxiaj apartenajxoj, kaj sanktigu la altaron, ke la altaro estu tre sankta.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a rawiri ratou ko ona uri ake ake
li donas grandan helpon al sia regxo, kaj faras favorajxon al sia sanktoleito, al david kaj al lia idaro, por eterne.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakakakahu ai i nga kakahu tapu ki a arona, ka whakawahi ai i a ia, ka whakatapu ai i a ia: a ka waiho ia hei tohunga maku
kaj vestu aaronon per la sanktaj vestoj kaj sanktoleu lin kaj sanktigu lin, ke li estu mia pastro.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri
ho dio eternulo, ne forturnu la vizagxon de via sanktoleito; memoru la favorkorecon koncerne davidon, vian servanton.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
kaj prenu la sanktan oleon, kaj sanktoleu la logxejon, kaj cxion, kio estas en gxi, kaj sanktigu gxin kun cxiuj gxiaj apartenajxoj, por ke gxi estu sankta.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaua hoki ia e haere ki waho o te wahi tapu, kei noa i a ia te wahi tapu o tona atua; kei runga hoki i a ia te karauna o te hinu whakawahi o tona atua: ko ihowa ahau
kaj el la sanktejo li ne eliru, kaj li ne malhonoru la sanktejon de sia dio; cxar sanktigo per la sankta oleo de lia dio estas sur li:mi estas la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me te tino tohunga hoki i roto i ona teina, te tangata i ringihia nei tona matenga ki te hinu whakawahi, a i whakatohungatia hei kakahu i nga kakahu, kaua e tukua e ia ona makawe kia mahora noa, kaua ano hoki e haea ona kakahu
la granda pastro inter siaj fratoj, tiu, sur kies kapon estas versxita la sankta oleo, kaj kiu estas konsekrita, por porti la vestojn, ne devas nudigi sian kapon nek dissxiri siajn vestojn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakato koe, a e kore e kokoti; ka takahi koe i te oriwa, a e kore e whakawahi i a koe ki te hinu; i te waina hou, a e kore e inu i te waina
vi semos, sed vi ne rikoltos; vi premos olivojn, sed vi ne sxmiros vin per oleo; vi premos vinberojn, sed vi ne trinkos vinon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ano ra ko ratou, he teka: korerotia mai ki a matou inaianei. na ka mea ia, koia ano tenei ana korero ki ahau, ko ta ihowa kupu tenei, ka oti koe te whakawahi e ahau hei kingi mo iharaira
ili diris:ne vero, tamen diru al ni. kaj li diris:tiel kaj tiel li parolis al mi, dirante:tiele diras la eternulo:mi sanktoleis vin regxo super izrael.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei runga i ahau te wairua o te ariki, o ihowa; na ihowa nei hoki ahau i whakawahi hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga mahaki; kua unga mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngakau maru, ki te kauwhau ki nga whakarau kia haere noa, ki nga hereh ere, kua tuwhera te whareherehere
la spirito de la sinjoro, la eternulo, estas sur mi, cxar la eternulo min sanktoleis, por bonanonci al mizeruloj; li sendis min, por bandagxi tiujn, kies koro estas vundita, por anonci liberecon al kaptitoj kaj malsxloson al malliberigitoj,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: