İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ki te kore ahau e mahi i nga mahi a toku matua, aua ahau e whakaponohia
jos minä en tee isäni tekoja, älkää uskoko minua.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate
miksi on teistä uskomatonta, että jumala herättää kuolleet?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ko te ahua o aua kupu ki ta ratou whakaaro he mea tito noa; kihai i whakaponohia e ratou
mutta näiden puheet näyttivät heistä turhilta, eivätkä he uskoneet heitä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata
minä hymyilin heille, kun he olivat toivottomat, ja minun kasvojeni loistaessa eivät he synkiksi jääneet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te mea tetahi ki a koutou i reira, na, tenei a te karaiti; na, tera; aua e whakaponohia
jos silloin joku sanoo teille: `katso, täällä on kristus`, tahi: `tuolla`, niin älkää uskoko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
titiro atu ki nga tauiwi, matakitaki, kia nui te miharo; no te mea kei te mahi ahau i tetahi mahi i o koutou ra, he mea e kore e whakaponohia, ki te korerotia atu
katsokaa kansojen joukkoon, katselkaa ja kauhistukaa, sillä minä teen teidän päivinänne teon, jota ette uskoisi, jos siitä kerrottaisiin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ahakoa mea ratou ki a koutou, na, kei te koraha ia; aua e haere atu: na, kei nga ruma o roto rawa; aua e whakaponohia
sentähden, jos teille sanotaan: `katso, hän on erämaassa`, niin älkää menkö sinne, tahi: `katso, hän on kammiossa`, niin älkää uskoko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tena ki te mahi ahau, ahakoa kahore koutou e whakapono ki ahau, whakaponohia nga mahi: kia matau ai koutou, kia whakapono ai, ko te matua kei roto i ahau, me ahau hoki kei roto i a ia
mutta jos minä niitä teen, niin, vaikka ette uskoisikaan minua, uskokaa minun tekojani, että tulisitte tuntemaan ja ymmärtäisitte isän olevan minussa ja minun olevan isässä."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na, kahore rawa e tautohetia te nui o te mea ngaro e karakiatia nei: ko ia i whakakitea mai i roto i te kikokiko, he mea whakatika na te wairua, i kitea e nga anahera, i kauwhautia nei i roto i nga tauiwi, i whakaponohia nei i te ao, i tangohia atu ki te kororia
ja tunnustetusti suuri on jumalisuuden salaisuus: hän, joka on ilmestynyt lihassa, vanhurskautunut hengessä, näyttäytynyt enkeleille, saarnattu pakanain keskuudessa, uskottu maailmassa, otettu ylös kirkkauteen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: