İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
ako je moguæe, koliko je do vas, u miru budite sa svim ljudima!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i whakapaua ai e ia o ratou ra ki te horihori, o ratou tau ki te potatutatu
i skonèa im dane jednim dahom i njihova ljeta naglim svretkom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake
uzdaj se u jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahakoa i aua ra ano, e ai ta ihowa, e kore e whakapaua rawatia taku ki a koutou
"ali ni tada - rijeè je jahvina - neæu te posve unititi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kua titoa e te hunga whakakake he teka moku: ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri i au ako
oholi na me prijevare smiljaju, ali se ja svim srcem drim naredaba tvojih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka hari te hunga e mau ana ki ana whakaaturanga; e whakapaua ana o ratou ngakau ki te rapu i a ia
blaeni oni koji èuvaju propise njegove, èitavim srcem njega trae;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka rapua ano ahau e koutou, a ka kitea e koutou, ina whakapaua o koutou ngakau ki te rapu i ahau
trait æete me i naæi me jer æete me traiti svim srcem svojim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na rawiri. ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a koe: ka himene atu ahau ki a koe i te aroaro o nga atua
davidov. zahvaljujem ti, jahve, iz svega srca jer si èuo rijeèi mojih usta. pred licem anðela pjevam tebi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e inoi ana koutou, a kahore e riro i a koutou, no te mea e inoi he ana koutou, kia whakapaua ai ki o koutou hiahia
itete, a ne primate jer rðavo itete: da u pohotama svojim potratite.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mo reira nei ahau i meinga ai hei minita, rite tonu ki ta te atua tikanga ki a koutou i homai nei ki ahau, kia whakapaua te kauwhau o te kupu a te atua
njoj ja postadoh posluiteljem po rasporedbi bojoj koja mi je dana za vas da potpuno pronesem rijeè boju -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia ki te rapu koe i reira i a ihowa, i tou atua, na ka kitea e koe, ki te whakapaua katoatia tou ngakau me tou wairua ki te rapu i a ia
ondje æe traiti jahvu, boga svoga. i naæi æe ga ako ga bude traio svim srcem svojim i svom duom svojom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e arai mai ana i a matou kei korero ki nga tauiwi kia ora ai, he mea tenei e tutuki ai o ratou hara i nga wa katoa; otira ka whakapaua rawatia te riri ki a ratou
kad nam prijeèe propovijedati poganima da se spase, da bi tako u svako vrijeme navrili mjeru zlodjela svojih. ali sruèio se na njih konaèni gnjev.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia whakapaua hoki tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, tou kaha, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua: ko te ture tuatahi tenei
zato ljubi gospodina boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve due svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a ki te whakarongo marie koutou ki aku whakahau e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra, kia aroha ki a ihowa, ki to koutou atua, kia whakapaua o koutou ngakau, o koutou wairua ki te mahi ki a ia
zato, ako doista posluate zapovijedi koje vam danas izdajem i budete ljubili jahvu, boga svoga, i sluili mu svim srcem svojim i svom duom svojom,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ahau ia i mea, maumau mauiui noa ahau, he kore noa iho, he tekateka noa i whakapaua ai e ahau toku kaha; raia, kei a ihowa he whakawa moku, kei toku atua hoki he wahi maku
a ja rekoh: "zaludu sam se muèio, nizato naprezao snagu." ipak, kod jahve je moje pravo, kod mog boga nagrada je moja. a sad govori jahve, koji me od utrobe slugom svojim naèini, da mu vratim natrag jakova, da se sabere izrael.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he kaha to ratou kaihoko; ko ihowa o nga mano tona ingoa: ka whakapaua e ia te tohe i ta ratou tohe, kia hoatu ai e ia he tanga manawa ki te whenua, a he ohooho ki nga tangata o papurona
ali, moæan je njihov otkupitelj, ime mu jahve nad vojskama. on æe obraniti parnicu njihovu - zemlji mir donijeti i smesti puèanstvo babilona."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na ka rapua a ahatia e ia, a ka mau i a ratou; i te piri hoki i hamaria. na ka kawea ki a iehu, a whakamatea iho, tanumia iho; i ki hoki ratou, he tama ia na iehohapata, na te tangata i whakapaua nei tona ngakau ki te rapu i a ihowa. na kore ake he kaha o te whare o ahatia ki te pupuri i te kingitanga
a onda krenu u potragu za ahazjom. uhvatili su ga dok se krio u samariji, doveli ga k jehuu, koji ga smaknu. ukopali su ga, jer su rekli: "sin je onoga joafata koji je traio jahvu svim srcem." tako ne ostade nitko od ahazjine kuæe koji bi imao snage da bude kralj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor