İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kore ake te whakaponokore e whai kingitanga, kore ake te iwi e mahangatia
nad pucima bdi k'o i nad èovjekom da ne zavlada tko narod zavodi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga
kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vjeèno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $nun vjeran je jahve u svim rijeèima svojim i svet u svim svojim djelima. $samek
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa
da se na sionu navijesti ime jahvino i njegova hvala u jeruzalemu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he honore, he kingitanga kei tona aroaro; kei tona wahi te kaha me te koa
slava je i velièanstvo pred njim, sila i radost u svetitu njegovu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perehe; kua oti tou kingitanga te wahi, kua hoatu ki nga meri, ki nga pahi
parsin: razdijeljeno je tvoje kraljevstvo i predano medijcima i perzijancima."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no te tekau ma waru o nga tau o te kingitanga o hohia i mahia ai tenei kapenga
ta se pasha svetkovala osamnaeste godine joijina kraljevanja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kore ake he whawhai, a tae noa ki te toru tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o aha
nije bilo rata sve do trideset i pete godine asina kraljevanja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nana e hanga he whare mo toku ingoa, a ka whakapumautia e ahau te torona o tona kingitanga a ake ake
on æe sagraditi dom imenu mojem, a ja æu utvrditi njegovo prijestolje zauvijek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na e mohio ana tenei ahau ko koe pu ano hei kingi, a ka pumau ki tou ringa te kingitanga o iharaira
kad se èovjek namjeri na svoga neprijatelja, puta li ga da ide mirno svojim putem? neka ti jahve naplati za ono dobro to si mi danas uèinio!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia ka noho te whakawa, a ka whakakahoretia tona kingitanga, moti iho, ngaro iho a taea noatia te mutunga
tada æe sjesti sud, vlast mu oduzeti, razoriti, sasvim unititi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no te toru o nga ra o te marama arara i oti ai tenei whare, no te ono ano tera o nga tau o te kingitanga o kingi tariuha
hram je zaven dvadeset i treæeg dana mjeseca adara. bilo je to este godine vladavine kralja darija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka mea a hamuera ki te iwi, haere mai, tatou ka haere ki kirikara, ki reira whakahou ai i te kingitanga
tada samuel reèe narodu: "hajdemo u gilgal da ondje potvrdimo kraljevstvo."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i petemarakapoto, i hatarahuhimi, i petepirei, i haaraimi. ko o ratou pa enei, a tae noa ki te kingitanga o rawiri
u bet markabotu, u hasar susimu, u bet biriju i u aarajimu. to su bili njihovi gradovi do davidova kraljevanja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i runga te wehi o ihowa i nga kingitanga katoa o nga whenua i tetahi taha o hura i tetahi taha; heoi kihai ratou i whawhai ki a iehohapata
jahvin je strah spopao sva zemaljska kraljevstva oko judeje, tako da nisu smjela zaratiti na joafata.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia rite mai nga iwi, nga kingi o nga meri, o ratou rangatira, o ratou ariki, me te whenua katoa ano o tona kingitanga hei whawhai ki a ia
spremite na nj narode, kraljeve medijske, vojvode i namjesnike njihove i svu zemlju kojom vladaju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga
i naredih: neka mi pozovu sve mudrace babilonske da mi kau to sanja znaèi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko koe, e te kingi, te kingi o nga kingi, kua homai hoki e te atua o te rangi he kingitanga ki a koe, he kaha, he mana, he kororia
"ti, o kralju, kralju kraljeva, komu bog nebeski dade kraljevstvo, silu moæ i slavu -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga
podbost æu egipæane protiv egipæana, i brat æe se s bratom svojim boriti, drug s drugom, grad s gradom, a kraljevstvo s kraljevstvom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ihowa o nga mano, e te atua o iharaira, e noho na i runga o nga kerupima, ko koe te atua, ko koe anake, o nga kingitanga katoa o te whenua; nau i hanga te rangi me te whenua
"jahve nad vojskama, boe izraelov, koji stoluje nad kerubima, ti si bog jedini nad svim kraljevstvima na zemlji, ti si stvorio nebo i zemlju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na ka tae mai ki a koe, e koe, e te pourewa o te kahui, e te taumaihi o te tamahine a hiona; ae ra, ka tae mai ki a koe te kingitanga o mua ra, te kingitanga o te tamahine a hiruharama
i ti kulo stadÄa, ofele kæeri sionske, opet æe se tebi vratiti prijanja vlast, kraljevstvo kæeri jeruzalemske.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: