İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine
bērniņi, sargieties no elkiem! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na reira ko te tangata e mea ana e tu ana ia, kia tupato ia kei hinga
tātad, kas sevī iedomājas, ka viņš stāv, lai pielūko, ka nekrīt!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia tupato ki nga kuri, kia tupato ki nga kaimahi i te kino, kia tupato ki te tapahanga
sargieties no suņiem, sargieties no ļaunajiem strādniekiem, sargieties no sagraizīšanas!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te ngau ia koutou, ki te kai tetahi i tetahi, kia tupato kei pareho tetahi i tetahi
bet ja jūs savā starpā kožaties un ēdaties, tad pielūkojiet, ka jūs viens otru neaprijat!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea a ihu ki a ratou, kia mahara kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki
viņš tiem sacīja: uzmanieties un sargieties no farizeju un saduceju rauga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino
sargieties no viltīgajiem praviešiem, kas nāk pie jums avju drēbēs, bet iekšienē ir plēsīgi vilki!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka tupato raua, a rere ana ki raihitara, ki rerepe, ki nga pa o raikaonia, ki pahaki tata atu ano hoki
to nojauzdami, viņi aizbēga uz likaonijas pilsētām listru un derbi un visu tā apgabala apkārtni. tur viņi sludināja evaņģēliju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ratou ka matau kihai ia i mea kia tupato i te rewena o te taro, engari i te ako a nga parihi, a nga haruki
tad tie saprata, ka viņš nebija licis sargāties no maizes rauga, bet no farizeju un saduceju mācības.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia tupato ki a koutou: ki te hara tou teina ki a koe, riria; a ki te ripeneta, murua tona
pielūkojiet paši sevi! ja tavs brālis grēko pret tevi, pamāci viņu! bet ja tas to nožēlo, piedod tam!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
un viņš tiem piekodināja un sacīja: skatieties un sargieties no farizeju rauga un heroda rauga!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kia tupato ki a koutou, ki te kahui katoa ano i meinga ai koutou e te wairua tapu hei kaitirotiro, whangaia te hahi a te atua i hokona nei e ia ki ona ake toto
uzmaniet paši sevi un visu ganāmo pulku, kurā svētais gars jūs iecēlis par bīskapiem, lai ganītu dieva baznīcu, ko viņš ar savām asinīm ieguvis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia tupato kei hoatu he kino mo te kino e tetahi ki tetahi; engari i nga wa katoa whaia he pai mo tetahi, mo tetahi, mo nga tangata katoa ano hoki
pielūkojiet, lai kāds neatmaksātu otram ļaunu ar ļaunu, bet vienmēr centieties cits citam un visiem darīt labu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a tera koutou e rongo ki nga pakanga, ki nga hau korero pakanga: kia tupato kei ohorere koutou: ta te mea kua rite kia puta enei mea katoa, taihoa ia te mutunga
jūs dzirdēsiet par kariem un karu baumām. pielūkojiet un nebaidieties, jo tam visam jānotiek, bet tas vēl nav gals.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otira kia tupato ki a koutou ano, kei taimaha o koutou ngakau i te kakai, i te haurangi, i nga raruraru o te ao, a ka puta whakarere mai taua ra, ano he reti, ki a koutou
bet pielūkojiet, ka jūsu sirdis kādreiz neapgrūtinātu pārēšanās, piedzeršanās un šīs dzīves rūpes, un ka šī diena nepienāktu jums negaidīta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kei te huihui ano tera nga mano, tona tini, no ka takatakahi i a ratou ano, a ka anga ia ka korero i te tuatahi tonu ki ana akonga, ka mea, kia tupato i te rewena o nga parihi, ara i te tinihanga
bet kad daudz ļaužu bija sapulcējušies, tā ka tie gandrīz viens otru samina, viņš sāka runāt saviem mācekļiem: sargieties no farizeju rauga, kas ir liekulība!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, kia tupato ki a koutou: ka tukua hoki koutou ki nga runanga; ka whiua koutou i roto i nga whare karakia; a ka whakaturia koutou ki te aroaro o nga kawana, o nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou
bet paši sevī skatieties! jo viņi jūs nodos tiesai un sinagogās jūs šaustīs, un manis dēļ jūs stāsieties valdnieku un ķēniņu priekšā viņiem par liecību.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: